Steady - Move on Em - перевод текста песни на немецкий

Move on Em - Steadyперевод на немецкий




Move on Em
Geh auf sie los
Ah
Ah
Yeah
Yeah
Ah
Ah
Ah
Ah
Uh Uh Uh Uh
Uh Uh Uh Uh
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Niggas lets it off
Jungs schießen los
Then we pass it off
Dann geben wir es weiter
Y'all don't flex at all
Ihr protzt überhaupt nicht
I don't rest it at all
Ich ruhe mich überhaupt nicht aus
We professional
Wir sind professionell
Think it's best you know
Denk, es ist besser, du weißt es
Take it personal
Nimm es persönlich
If you get involved
Wenn du dich einmischst
Move on em
Geh auf sie los
Move on em
Geh auf sie los
Move on em
Geh auf sie los
Move on em
Geh auf sie los
Move on em
Geh auf sie los
Move on em
Geh auf sie los
Move on em
Geh auf sie los
Move on em
Geh auf sie los
Niggas lets it off
Jungs schießen los
Then we pass it off
Dann geben wir es weiter
Y'all don't flex at all
Ihr protzt überhaupt nicht
I don't rest at all
Ich ruhe mich überhaupt nicht aus
We professional
Wir sind professionell
Think it's best you know
Denk, es ist besser, du weißt es
Take it personal
Nimm es persönlich
If you get involved
Wenn du dich einmischst
Move on em
Geh auf sie los
Move on em
Geh auf sie los
Move on em
Geh auf sie los
Move on em
Geh auf sie los
Move on em
Geh auf sie los
Move on em
Geh auf sie los
Move on em
Geh auf sie los
Move on em
Geh auf sie los
First thing first I move on em
Als Allererstes geh ich auf sie los
I was that guy they snoozed on em
Ich war der Typ, den sie verschlafen haben
Don't think twice break rules on em
Denk nicht zweimal nach, breche Regeln bei ihnen
Stomp him out my shoe on em
Stampf ihn aus, mein Schuh auf ihm
Uh
Uh
In my hood they so live they pulling tools on em
In meiner Gegend sind sie so drauf, sie ziehen Knarren bei ihnen
Uh
Uh
I be shitting on these haters I drop stools on em
Ich scheiße auf diese Hater, lass Scheiße auf sie fallen
Uh
Uh
Iced out neck iced out wrist that cool on em
Vereister Hals, vereistes Handgelenk, das ist cool bei ihnen
Que
Que
Drip that pool on em
Lass den Pool auf sie tropfen (Style)
Pit bull sic that fool on em
Pitbull, hetz diesen Dummkopf auf sie
They so sick that flu on em
Sie sind so krank, diese Grippe bei ihnen
When they see brand new on em
Wenn sie das Brandneue bei ihnen sehen
Sip that johnnie blue but I'm spilling some grand cru on em
Trink den Johnnie Blue, aber verschütte etwas Grand Cru auf sie
Spilling some grand cru
Verschütte etwas Grand Cru
She give me knowledge drop a jewel on em
Sie gibt mir Wissen, lass ein Juwel auf sie fallen
Gonna drop a jewel
Werde ein Juwel fallen lassen
They couldn't stand me but I grew on em
Sie konnten mich nicht ausstehen, aber sie mussten sich an mich gewöhnen
Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
Hope you get a clue
Hoffe, du kriegst einen Hinweis
We been popping for a few
Wir sind schon eine Weile angesagt
They gon call the boys in blue on em
Sie werden die Jungs in Blau auf sie rufen
Got no love for a fed nigga
Hab keine Liebe für einen Bullen-Typen
Call my phone if it's bout some bread nigga
Ruf mein Handy an, wenn es um Knete geht, Alter
The opps say that I'm a dead nigga
Die Gegner sagen, ich bin ein toter Mann
When I see em I'ma be like que lo que nigga
Wenn ich sie sehe, sag ich: Was geht ab, Alter
Got no love for a fed nigga
Hab keine Liebe für einen Bullen-Typen
Call my phone if it's bout some bread nigga
Ruf mein Handy an, wenn es um Knete geht, Alter
The opps say that I'm a dead nigga
Die Gegner sagen, ich bin ein toter Mann
When I see em I'ma be like que lo que nigga
Wenn ich sie sehe, sag ich: Was geht ab, Alter
Niggas lets it off
Jungs schießen los
Then we pass it off
Dann geben wir es weiter
Y'all don't flex at all
Ihr protzt überhaupt nicht
I don't rest at all
Ich ruhe mich überhaupt nicht aus
We professional
Wir sind professionell
Think it's best you know
Denk, es ist besser, du weißt es
Take it personal
Nimm es persönlich
If you get involved
Wenn du dich einmischst
Move on em
Geh auf sie los
Move on em
Geh auf sie los
Move on em
Geh auf sie los
Move on em
Geh auf sie los
Move on em
Geh auf sie los
Move on em
Geh auf sie los
Move on em
Geh auf sie los
Move on em
Geh auf sie los
Niggas lets it off
Jungs schießen los
Then we pass it off
Dann geben wir es weiter
Y'all don't flex at all
Ihr protzt überhaupt nicht
I don't rest at all
Ich ruhe mich überhaupt nicht aus
We professional
Wir sind professionell
Think it's best you know
Denk, es ist besser, du weißt es
Take it personal
Nimm es persönlich
If you get involved
Wenn du dich einmischst
Move on em
Geh auf sie los
Move on em
Geh auf sie los
Move on em
Geh auf sie los
Move on em
Geh auf sie los
Move on em
Geh auf sie los
Move on em
Geh auf sie los
Move on em
Geh auf sie los
Move on em
Geh auf sie los
Yeah
Yeah
Corona
Corona
Ninety ninth
Neunundneunzigste
Ninety eighth
Achtundneunzigste
Ninety seventh
Siebenundneunzigste
Hundred street
Hundertste Straße
First
Erste
One oh third
Einhundertdritte
Fifth
Fünfte
One oh eight
Einhundertachte
One ten
Einhundertzehnte
One eleven
Einhundertelfer
Astoria bully
Astoria Bully
Northern bully up top
Northern Bully oben
Thirty fourth ave
Vierunddreißigste Ave
Thirty fifth ave
Fünfunddreißigste Ave
Thirty seventh ave
Siebenunddreißigste Ave
Fifty seventh ave
Siebenundfünfzigste Ave
Lefrak
Lefrak
Bomb building
Bomb Building
And everything in between that I forgot to mention
Und alles dazwischen, was ich vergessen habe zu erwähnen
Move on em
Geh auf sie los
You know I got y'all
Ihr wisst, ich steh hinter euch
Move on em
Geh auf sie los
Yeah
Yeah
Move on em
Geh auf sie los
Move on em
Geh auf sie los
Move on em
Geh auf sie los
Move on em
Geh auf sie los
Move on em
Geh auf sie los
Move on em
Geh auf sie los
Move on em
Geh auf sie los
Move on em
Geh auf sie los
Niggas let it off
Jungs schießen los
Move on em
Geh auf sie los
Then we pass it off
Dann geben wir es weiter
Move on em
Geh auf sie los
Y'all don't flex at all
Ihr protzt überhaupt nicht
Move on em
Geh auf sie los
I don't rest at all
Ich ruhe mich überhaupt nicht aus
Move on em
Geh auf sie los
We professional
Wir sind professionell
Move on em
Geh auf sie los
Think it's best you know
Denk, es ist besser, du weißt es
Move on em
Geh auf sie los
Take it personal
Nimm es persönlich
Move on em
Geh auf sie los
If you get involved
Wenn du dich einmischst
Move on em
Geh auf sie los
Niggas let it off
Jungs schießen los
Niggas let it off
Jungs schießen los
Then we pass it off
Dann geben wir es weiter
Then we pass it off
Dann geben wir es weiter
Y'all don't flex at all
Ihr protzt überhaupt nicht
Y'all don't flex at all
Ihr protzt überhaupt nicht
I don't rest at all
Ich ruhe mich überhaupt nicht aus
I don't rest at all
Ich ruhe mich überhaupt nicht aus
We professional
Wir sind professionell
We professional
Wir sind professionell
Think that you should know
Denk, dass du es wissen solltest
Think that you should know
Denk, dass du es wissen solltest
Take it personal
Nimm es persönlich
Take it personal
Nimm es persönlich
If you get involved
Wenn du dich einmischst
If you get involved
Wenn du dich einmischst
If you get involved
Wenn du dich einmischst
If you get involved
Wenn du dich einmischst
You gon take a lost
Wirst du einen Verlust erleiden
You gon take a lost
Wirst du einen Verlust erleiden
Life was getting hard
Das Leben wurde hart
Life was getting hard
Das Leben wurde hart
Started moving soft
Fing an, weich zu werden
Started moving soft
Fing an, weich zu werden
Had to play my part
Musste meine Rolle spielen
Had to play my part
Musste meine Rolle spielen
And it set me off
Und es brachte mich in Fahrt
And it set me off
Und es brachte mich in Fahrt
I was in the dark
Ich war im Dunkeln
I was in the dark
Ich war im Dunkeln
So I had to go
Also musste ich loslegen
Move on em
Geh auf sie los
I be switching my
Ich wechsle meine
Mood on em
Stimmung bei ihnen
Jdm when I
JDM, wenn ich
Cruise on em
an ihnen vorbeicruise
Bet on me you wont
Wette auf mich, du wirst nicht
Lose on em
verlieren bei ihnen
Rapping twenty two
Rappe auf 22ern
Two's on em
auf sie drauf
Trying me and put
Fordern mich heraus und hetzen
Dudes on em
Typen auf sie
I escaped with no
Ich entkam ohne
Bruise on em
Schramme bei ihnen
Now Im putting my
Jetzt setze ich mein
Loot on em
Geld auf sie
Ain't stopping 'til
Höre nicht auf, bis
Tombs on em
Gräber für sie da sind
Didn't acknowledge me
Haben mich nicht anerkannt
That didn't bother me
Das hat mich nicht gestört
It pushed me harder just so momma could be proud of me
Es hat mich härter angetrieben, nur damit Mama stolz auf mich sein könnte
The opps say that I'm a dead nigga
Die Gegner sagen, ich bin ein toter Mann
Same niggas that be looking for comraderies
Dieselben Typen, die Kameradschaft suchen
Uh
Uh
And I got much more to lose
Und ich habe viel mehr zu verlieren
When your money short you gon always blow a fuse
Wenn dein Geld knapp ist, wirst du immer durchdrehen
Used to play the sport now I'm coaching all the moves
Habe früher den Sport betrieben, jetzt coache ich alle Züge
Cuz niggas getting foul when they reaching for the views
Weil Typen unfair werden, wenn sie nach den Views greifen
Got me saying how when you used to be my dude
Bringt mich dazu zu sagen, wie, wenn du mal mein Kumpel warst
Now I'm just like wow I'm surprised not amused
Jetzt denk ich nur wow, ich bin überrascht, nicht amüsiert
God forgives but I'm not the type why bother
Gott vergibt, aber ich bin nicht der Typ, warum sich die Mühe machen
I'm only human so forgive me father
Ich bin nur menschlich, also vergib mir, Vater
Uh
Uh
The irony that we all face
Die Ironie, der wir uns alle stellen
Trying to guard your head but living life like scarface
Versuchst, deinen Kopf zu schützen, aber lebst das Leben wie Scarface
If this one sound like that one then they all fake
Wenn dieser wie jener klingt, dann sind sie alle fake
They should hit these fucking rappers with a fraud case
Sie sollten diese verdammten Rapper mit einem Betrugsfall treffen
Who could draw the fastest it's a arms race
Wer am schnellsten ziehen kann, es ist ein Wettrüsten
I'm trynna get some dome until the bitches jaws break
Ich versuche, Kopf zu bekommen, bis den Bitches der Kiefer bricht
I got the building shook I make the walls shake
Ich habe das Gebäude erschüttert, lasse die Wände wackeln
And keep the grass cut for y'all snakes
Und halte das Gras kurz für euch Schlangen
Move on em
Geh auf sie los





Авторы: Noel Reyes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.