Steal - Complicado - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Steal - Complicado




Complicado
Complicated
Afuera todo bien
Everything's fine on the outside
Adentro todo mal
Everything's wrong on the inside
Siento que me quema
I feel like I'm burning
Ahora que es el final
Now I know it's the end
Era lindo el edén
Eden was beautiful
Ya no me puedo quedar
I can't stay any longer
Tan solo espero que no lo tomes personal
I just hope you don't take it personally
Yo quería perderme Y no sabias encontrarte
I wanted to lose myself and you didn't know how to find yourself
Me sentía ahogado al momento de besarte
I felt suffocated when I kissed you
Y yo que pensaba que lo nuestro parecía arte
And I thought what we had seemed like art
Mientras dudaba en que más yo podía darte
While I doubted what more I could give you
Y dónde quedaron tus planes conmigo
And where are your plans with me now?
Eras veneno con mallas y ese abrigo
You were poison in tights and that coat
Hoy ya no me pidas que vuelva a ser tu amigo
Don't ask me to be your friend again today
Y si me ves roto, ya no importa yo aquí sigo
And if you see me broken, it doesn't matter, I'm still here
Solo brotaban lágrimas en cada intento
Tears just welled up with every attempt
Y con eso yo no sabía cómo estar contento
And with that, I didn't know how to be happy
Yo solo quería llevar las cosas más lento
I just wanted to take things slower
Ya no me verás más, disculpa, lo siento.
You won't see me anymore, I'm sorry.
Siempre te dije lo que estaba sintiendo
I always told you what I was feeling
En las noches me decías que estaba mintiendo
At night you told me I was lying
Demasiadas dudas que ni siquiera ahora entiendo
Too many doubts that I still don't understand
Tenías dudas hasta cuándo jugaba Nintendo
You even doubted me when I played Nintendo
Por favor ya no me digas que me extrañas
Please don't tell me you miss me anymore
Se lo que te di a pesar de mis fallas
I know what I gave you despite my flaws
Olvida las fotos, los sueños, la playa
Forget the photos, the dreams, the beach
Pero bésame otra vez antes de que te vayas
But kiss me one more time before you go
Ya no pienso en tu piel junto con la arena
I no longer think about your skin against the sand
Ni en esa figura fina que tenía tu cuerpo
Nor that fine figure your body had
Ya no te diré más te quiero, Morena
I won't tell you I love you anymore, Morena
Porque ahora valoro un poco más mi tiempo
Because now I value my time a little more
Ahora quema todas las letras que te escribí
Now burn all the letters I wrote you
Olvida todo lo que algún día hice por ti
Forget everything I ever did for you
Tranquila, fue de verdad lo que sentí
Don't worry, what I felt was real
Por eso ahora me siento mejor sin ti
That's why I feel better without you now
Me siento mejor olvidando lo que decías
I feel better forgetting what you used to say
No hay tiempo para esperar a que te decidas
There's no time to wait for you to make up your mind
No si fue de verdad eso que sentías
I don't know if what you felt was real
O también en eso me llenaste de mentiras
Or if you filled me with lies about that too
Ahora me siento como si estuviera al volante
Now I feel like I'm behind the wheel
No puedo estar triste si la vida es un instante
I can't be sad if life is just a moment
Y si te vas pues qué más da, adelante
And if you leave, so what, go ahead
Hoy estoy tranquilo pues me siento importante
Today I'm calm because I feel important
Sonreír un poco es lo que mi boca intenta
Smiling a little is what my mouth tries to do
No se puede borrar donde el corazón tienta
You can't erase where the heart tempts
Eso de amarte yo quisiera, demos vuelta
I wish I could love you, let's turn around
Que la vida sonríe después de la tormenta
Life smiles after the storm
Ya no hay presión encima, ya nada me abruma
There's no more pressure, nothing overwhelms me anymore
Hoy se ve tan diferente el brillo de la luna
The moon's glow looks so different today
Es tan diferente cuando escribo con mi pluma
It's so different when I write with my pen
Ya nada me resta, al contrario, todo suma
Nothing subtracts from me anymore, on the contrary, everything adds up
Será mejor por hoy olvidar ese episodio
It's better to forget that episode for today
Le gustaban mis besos pero no mis demonios
She liked my kisses but not my demons
No cómo decir que ya no habrá matrimonio
I don't know how to say there won't be a marriage
Porque ya es muy tarde esa idea de ser novios
Because it's too late for that idea of being a couple
El pasado abraza pero arde cuando quema
The past embraces but burns when it stings
Después de diez peleas no si valga la pena
After ten fights, I don't know if it's worth it
Hoy me siento libre sin ninguna cadena
Today I feel free without any chains
Y si vivo solo, bueno. Ahora es mi problema
And if I live alone, well. Now it's my problem
Ahora que era demasiado este paquete
Now I know this package was too much
Lo perdimos todo como aquella vez tu arete
We lost everything like that time with your earring
Yo no era de plástico y no eras mi juguete
I wasn't plastic and you weren't my toy
Así que ahora por favor mejor vete.
So now please just leave.





Авторы: Heriberto Hurtado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.