Текст и перевод песни Steal - Complicado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afuera
todo
bien
Снаружи
все
хорошо,
Adentro
todo
mal
Внутри
все
плохо.
Siento
que
me
quema
Чувствую,
как
горит
внутри,
Ahora
sé
que
es
el
final
Теперь
я
знаю,
что
это
конец.
Era
lindo
el
edén
Прекрасен
был
наш
Эдем,
Ya
no
me
puedo
quedar
Но
я
больше
не
могу
оставаться.
Tan
solo
espero
que
no
lo
tomes
personal
Только
надеюсь,
ты
не
примешь
это
на
свой
счет.
Yo
quería
perderme
Y
tú
no
sabias
encontrarte
Я
хотел
потеряться,
а
ты
не
умела
находить.
Me
sentía
ahogado
al
momento
de
besarte
Я
чувствовал
себя
задыхающимся,
когда
целовал
тебя.
Y
yo
que
pensaba
que
lo
nuestro
parecía
arte
А
я-то
думал,
что
наше
похоже
на
искусство...
Mientras
dudaba
en
que
más
yo
podía
darte
Пока
я
сомневался,
что
еще
могу
тебе
дать,
Y
dónde
quedaron
tus
planes
conmigo
И
куда
подевались
твои
планы
на
нас?
Eras
veneno
con
mallas
y
ese
abrigo
Ты
была
ядом
в
красивой
обертке
и
этом
пальто.
Hoy
ya
no
me
pidas
que
vuelva
a
ser
tu
amigo
Сегодня
не
проси
меня
снова
быть
твоим
другом.
Y
si
me
ves
roto,
ya
no
importa
yo
aquí
sigo
И
если
увидишь
меня
разбитым,
неважно,
я
все
равно
буду
здесь.
Solo
brotaban
lágrimas
en
cada
intento
Только
слезы
текли
при
каждой
попытке,
Y
con
eso
yo
no
sabía
cómo
estar
contento
И
я
не
знал,
как
с
этим
быть
счастливым.
Yo
solo
quería
llevar
las
cosas
más
lento
Я
просто
хотел,
чтобы
все
шло
медленнее.
Ya
no
me
verás
más,
disculpa,
lo
siento.
Ты
больше
меня
не
увидишь,
прости,
мне
жаль.
Siempre
te
dije
lo
que
estaba
sintiendo
Я
всегда
говорил
тебе,
что
чувствую,
En
las
noches
me
decías
que
estaba
mintiendo
Ночами
ты
говорила,
что
я
лгу.
Demasiadas
dudas
que
ni
siquiera
ahora
entiendo
Слишком
много
сомнений,
которых
я
до
сих
пор
не
понимаю.
Tenías
dudas
hasta
cuándo
jugaba
Nintendo
Ты
сомневалась
даже
когда
я
играл
в
Nintendo.
Por
favor
ya
no
me
digas
que
me
extrañas
Пожалуйста,
не
говори,
что
скучаешь.
Se
lo
que
te
di
a
pesar
de
mis
fallas
Ты
знаешь,
что
я
сказал,
несмотря
на
мои
промахи.
Olvida
las
fotos,
los
sueños,
la
playa
Забудь
фотографии,
мечты,
пляж...
Pero
bésame
otra
vez
antes
de
que
te
vayas
Но
поцелуй
меня
еще
раз,
прежде
чем
уйдешь.
Ya
no
pienso
en
tu
piel
junto
con
la
arena
Я
больше
не
думаю
о
твоей
коже
рядом
с
песком,
Ni
en
esa
figura
fina
que
tenía
tu
cuerpo
Ни
о
твоем
изящном
теле.
Ya
no
te
diré
más
te
quiero,
Morena
Я
больше
не
скажу
тебе
"я
люблю
тебя",
Смуглянка,
Porque
ahora
valoro
un
poco
más
mi
tiempo
Потому
что
теперь
я
ценю
свое
время
немного
больше.
Ahora
quema
todas
las
letras
que
te
escribí
А
теперь
сожги
все
письма,
что
я
тебе
писал.
Olvida
todo
lo
que
algún
día
hice
por
ti
Забудь
все,
что
я
когда-либо
делал
для
тебя.
Tranquila,
fue
de
verdad
lo
que
sentí
Успокойся,
то,
что
я
чувствовал,
было
правдой.
Por
eso
ahora
me
siento
mejor
sin
ti
Поэтому
сейчас
мне
лучше
без
тебя.
Me
siento
mejor
olvidando
lo
que
decías
Мне
лучше,
когда
я
забываю,
что
ты
говорила.
No
hay
tiempo
para
esperar
a
que
te
decidas
Нет
времени
ждать,
пока
ты
решишь.
No
sé
si
fue
de
verdad
eso
que
sentías
Я
не
знаю,
было
ли
правдой
то,
что
ты
чувствовала,
O
también
en
eso
me
llenaste
de
mentiras
Или
ты
и
в
этом
мне
лгала.
Ahora
me
siento
como
si
estuviera
al
volante
Сейчас
я
чувствую
себя
так,
словно
я
за
рулем.
No
puedo
estar
triste
si
la
vida
es
un
instante
Я
не
могу
грустить,
ведь
жизнь
— это
мгновение.
Y
si
te
vas
pues
qué
más
da,
adelante
И
если
ты
уходишь,
ну
и
ладно,
вперед.
Hoy
estoy
tranquilo
pues
me
siento
importante
Сегодня
я
спокоен,
потому
что
чувствую
себя
значимым.
Sonreír
un
poco
es
lo
que
mi
boca
intenta
Моя
улыбка
пытается
вернуться
на
мое
лицо.
No
se
puede
borrar
donde
el
corazón
tienta
Нельзя
стереть
то,
к
чему
стремится
сердце.
Eso
de
amarte
yo
quisiera,
demos
vuelta
Я
хотел
бы
любить
тебя,
давай
начнем
сначала.
Que
la
vida
sonríe
después
de
la
tormenta
Ведь
жизнь
улыбается
после
бури.
Ya
no
hay
presión
encima,
ya
nada
me
abruma
На
мне
больше
нет
давления,
ничто
меня
не
тяготит.
Hoy
se
ve
tan
diferente
el
brillo
de
la
luna
Сегодня
так
по-другому
сияет
луна.
Es
tan
diferente
cuando
escribo
con
mi
pluma
Все
по-другому,
когда
я
пишу
своим
пером.
Ya
nada
me
resta,
al
contrario,
todo
suma
У
меня
ничего
не
отнимают,
наоборот,
все
складывается.
Será
mejor
por
hoy
olvidar
ese
episodio
Лучше
пока
забыть
этот
эпизод.
Le
gustaban
mis
besos
pero
no
mis
demonios
Ей
нравились
мои
поцелуи,
но
не
мои
демоны.
No
sé
cómo
decir
que
ya
no
habrá
matrimonio
Я
не
знаю,
как
сказать,
что
свадьбы
не
будет.
Porque
ya
es
muy
tarde
esa
idea
de
ser
novios
Потому
что
уже
слишком
поздно
думать
о
том,
чтобы
быть
вместе.
El
pasado
abraza
pero
arde
cuando
quema
Прошлое
обнимает,
но
обжигает,
когда
горит.
Después
de
diez
peleas
no
sé
si
valga
la
pena
После
десяти
ссор
я
не
знаю,
стоит
ли
это
того.
Hoy
me
siento
libre
sin
ninguna
cadena
Сегодня
я
чувствую
себя
свободным
без
каких-либо
цепей.
Y
si
vivo
solo,
bueno.
Ahora
es
mi
problema
И
если
я
живу
один,
что
ж.
Теперь
это
моя
проблема.
Ahora
sé
que
era
demasiado
este
paquete
Теперь
я
знаю,
что
это
было
слишком.
Lo
perdimos
todo
como
aquella
vez
tu
arete
Мы
потеряли
все,
как
тогда
твою
сережку.
Yo
no
era
de
plástico
y
tú
no
eras
mi
juguete
Я
не
был
из
пластика,
а
ты
не
была
моей
игрушкой.
Así
que
ahora
por
favor
mejor
vete.
Так
что
теперь,
пожалуйста,
лучше
уходи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heriberto Hurtado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.