Текст и перевод песни Steal - Días Grises
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
atrapado
en
este
laberinto
Я
в
ловушке
этого
лабиринта,
En
el
que
entinto,
todas
las
frases
que
pinto
Где
окрашиваю
все
фразы,
что
рисую.
A
veces
ya
no
busco
ser
distinto
Порой,
я
больше
не
стремлюсь
быть
другим,
Lo
que
pasa
es
por
suerte
o
solo
por
instinto
Всё
происходит
по
воле
случая
или
по
наитию.
Ya
no
recuerdo
el
día
en
que
empecé
Я
не
помню
тот
день,
когда
всё
началось,
Tenía
mucho
que
decir,
y
solo
lo
grite
Мне
нужно
было
многое
сказать,
и
я
просто
кричал.
En
mi
mente
hay
ideas
que
solo
se
repiten
В
моей
голове
мысли,
что
повторяются
вновь
и
вновь,
Ahora
solo
hablo
si
el
ego
lo
permite
Теперь
я
говорю
лишь
тогда,
когда
позволяет
эго.
Hoy
será,
otro
de
esos
días
Grises
Сегодня
будет
ещё
один
серый
день,
En
los
que
se
ve,
que
la
vida
ya
no
avanza
Один
из
тех,
когда
кажется,
что
жизнь
стоит
на
месте.
De
esos,
que
piensas
en
los
momentos
felices
В
такие
дни
думаешь
о
счастливых
моментах
Y
en
el
fondo
sientes
un
poco
de
esperanza
И
в
глубине
души
теплится
надежда.
Sientes
un
poco
de
paz,
un
poco
de
vida
Ты
чувствуешь
немного
покоя,
немного
жизни,
Y
encuentras
el
boleto
que
solo
va
de
ida
И
находишь
билет
в
один
конец.
Ahora
sabes
cómo
darle
vuelta
a
la
partida
Теперь
ты
знаешь,
как
переломить
ситуацию
Y
por
fin
encontrar
la
tenue
luz
de
la
salida
И
наконец-то
найти
слабый
свет
в
конце
туннеля.
Hay
tantas
cosas
que
solo
imaginé
Столько
всего
я
мог
только
представить,
Ya
no
distingo
entre
si
lo
dije
o
solo
lo
pensé
Я
уже
не
отличаю,
сказал
ли
я
это
или
просто
подумал.
Si
algún
día
lo
tuve
o
solo
se
me
fue
Было
ли
это
у
меня
когда-нибудь
или
просто
прошло
мимо,
Pero
mientras
vea
tus
ojos
sigo
teniendo
fe
Но
пока
я
вижу
твои
глаза,
я
продолжаю
верить.
Tan
solo
son
pequeños
trozos
de
mi
Это
всего
лишь
маленькие
частички
меня,
Atrapados
en
unos
labios
color
carmesí
Запертые
в
твоих
алых
губах.
Por
desgracia
no
volvió
todo
lo
que
perdí
К
сожалению,
не
всё
потерянное
вернулось,
Pero
todo
acaba
en
nada,
C'est
la
vie
Но
всё
проходит,
такова
жизнь.
Camino
mientras
las
gotas
caen
en
mi
reflejo
Я
иду,
пока
капли
дождя
падают
на
моё
отражение,
Y
los
recuerdos
invaden
el
tiempo
presente
И
воспоминания
заполняют
настоящее.
Solo
quiero
ver
una
sonrisa
en
el
espejo
Я
просто
хочу
увидеть
улыбку
в
зеркале
Y
ser
consciente,
de
querer
ir,
a
lo
siguiente
И
осознанно
захотеть
двигаться
дальше.
Ya
que
el
reloj
no
da
la
vuelta
atrás
Ведь
часы
не
повернуть
вспять,
Y
dejamos
nuestra
vida
en
las
manos
del
quizás
И
мы
оставляем
свою
жизнь
в
руках
судьбы,
Dejamos
nuestra
vida
en
un
juego
del
azar
Оставляем
свою
жизнь
в
игре
случая.
Seguimos
caminando
sin
importar
el
lugar
Мы
продолжаем
идти,
не
обращая
внимания
на
место.
Sin
parar,
esta
vida
no
nos
detendrá
Не
останавливаясь,
эта
жизнь
не
остановит
нас,
Siempre
habrá
algo
bueno
por
lo
que
esperar
Всегда
будет
что-то
хорошее,
чего
стоит
ждать.
Sin
mirar,
confía
en
que
todo
acabará
Не
оглядываясь,
верь,
что
всё
закончится,
Ya
que
con
seguir,
algo
bueno
llegará
Ведь
если
продолжать
идти,
что-то
хорошее
обязательно
случится.
Sin
parar,
esta
vida
no
nos
detendrá
Не
останавливаясь,
эта
жизнь
не
остановит
нас,
Siempre
habrá
algo
bueno
por
lo
que
esperar
Всегда
будет
что-то
хорошее,
чего
стоит
ждать.
Sin
mirar,
confía
en
que
todo
acabará
Не
оглядываясь,
верь,
что
всё
закончится,
Ya
que
con
seguir,
algo
bueno
llegará
Ведь
если
продолжать
идти,
что-то
хорошее
обязательно
случится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heriberto Hurtado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.