Stealers Wheel - Spirit Of 89 - Remastered - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stealers Wheel - Spirit Of 89 - Remastered




Spirit Of 89 - Remastered
Дух 89-го - Ремастированная версия
On the road to Mississippi,
На дороге в Миссисипи,
A never ending road,
Бесконечная дорога,
And this old world never looked so pretty,
И этот старый мир никогда не выглядел таким прекрасным,
Kick off my shoes, I'm on my way.
Сбрасываю туфли, я в пути.
N-nanana, n-nanana.
На-нанана, на-нанана.
N-nanana.
На-нанана.
Took a walk down New York City,
Прогулялся по Нью-Йорку,
And the lights aren't bright,
И огни не яркие,
Never closed our eyes, oh man it's such a pity.
Никогда не закрывали глаз, ох, как жаль.
That it had to win so, I'm on my way.
Что это должно было так закончиться, я в пути.
N-nanana, n-nanana.
На-нанана, на-нанана.
N-nanana.
На-нанана.
I can't let you go,
Я не могу отпустить тебя,
I won't let you go,
Я не отпущу тебя,
I can't let you go,
Я не могу отпустить тебя,
I won't let you go,
Я не отпущу тебя,
I never let you go.
Я никогда не отпущу тебя.
I won't let you go this time,
Я не отпущу тебя на этот раз,
In the spirit of 89.
В духе 89-го.
Hitched a ride through St. Louis,
Поймал попутку через Сент-Луис,
When we got so high we could kiss the sky,
Когда мы так высоко взлетели, что могли поцеловать небо,
And we knew what we were doing,
И мы знали, что делаем,
But the band played on in the midnight ride.
Но оркестр продолжал играть в полночной поездке.
N-nanana, n-nanana.
На-нанана, на-нанана.
N-nanana.
На-нанана.
I can't let you go,
Я не могу отпустить тебя,
I won't let you go,
Я не отпущу тебя,
I can't let you go,
Я не могу отпустить тебя,
I won't let you go,
Я не отпущу тебя,
Never ever let you.
Никогда не отпущу тебя.
I won't let you go this time,
Я не отпущу тебя на этот раз,
In the spirit of 89.
В духе 89-го.
Took a trip through California,
Съездил в Калифорнию,
In a 53 Cadillac,
На Кадиллаке 53-го года,
And the stars on the boulevard,
И звезды на бульваре,
Beneath my feet and the sun on my back.
Под моими ногами и солнце на моей спине.
N-nanana, n-nanana.
На-нанана, на-нанана.
N-nanana.
На-нанана.
It was a Malibu sunset,
Это был закат в Малибу,
Love songs on the radio,
Песни о любви по радио,
And as I looked across the ocean.
И когда я посмотрел на океан,
It took my heart, it took my soul.
Он забрал мое сердце, он забрал мою душу.
N-nanana, n-nanana.
На-нанана, на-нанана.
N-nanana.
На-нанана.
Now, I can't let you go,
Теперь я не могу отпустить тебя,
I won't let you go,
Я не отпущу тебя,
I won't let you go,
Я не отпущу тебя,
I won't let you go,
Я не отпущу тебя,
Never, never let you go.
Никогда, никогда не отпущу тебя.
I won't let you go this time,
Я не отпущу тебя на этот раз,
In the spirit of 89.
В духе 89-го.
(N-nanana, n-nanana.
(На-нанана, на-нанана.
N-nanana.)
На-нанана.)
In the spirit of 89
В духе 89-го.
(N-nanana, n-nanana.
(На-нанана, на-нанана.
N-nanana.)
На-нанана.)
A Malibu sunset,
Закат в Малибу,
Love songs on the radio,
Песни о любви по радио,
And as I looked across the ocean.
И когда я посмотрел на океан,
It took my heart, it took my soul.
Он забрал мое сердце, он забрал мою душу.
N-nanana, n-nanana.
На-нанана, на-нанана.
N-nanana.
На-нанана.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.