Steam Powered Giraffe - Leopold Expeditus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Steam Powered Giraffe - Leopold Expeditus




Leopold Expeditus
Леопольд Экспедитус
And now the story of Leopold Expeditus...
А теперь история Леопольда Экспедитуса...
Born, oh I suppose in 1812, Leopold′s mother a mademoiselle.
Родился, о, полагаю, в 1812 году, мать Леопольда - мадмуазель.
His father, the General whisked them away, to a colony in Africa where they would stay.
Его отец, генерал, увёз их прочь, в колонию в Африке, где они и остались.
They'd irrigate the land and teach mathematics, but then a surprise attack, the warlords wouldn′t have it.
Они орошали землю и учили математике, но внезапное нападение, военачальники не потерпели этого.
Direwolves appeared, to search for scraps amongst the ashes, they found young Leopold, hidden in the water brackish.
Появились лютоволки, чтобы искать объедки среди пепла, они нашли юного Леопольда, спрятанного в солоноватой воде.
Mother wolf raised Leopold, as her own critter, and paired him up with, the runt of the litter.
Мать-волчица вырастила Леопольда, как своего собственного детёныша, и соединила его с самым маленьким из помёта.
Its name was Taki Büm Büm, brave as a pup could be, along with Leo's smarts, a more adept team you're not likely to meet...
Его звали Таки Бум Бум, храбрый, как только может быть щенок, вместе с умом Лео, более искусную команду вряд ли встретишь, моя дорогая...
Taki Büm Büm and Leopold Expeditus, where are you off to now?
Таки Бум Бум и Леопольд Экспедитус, куда вы теперь направляетесь?
Where will you guide us?
Куда вы нас поведёте?
Taki Büm Büm and Leopold Expeditus, your journey begins here, and soon you will unite us.
Таки Бум Бум и Леопольд Экспедитус, ваше путешествие начинается здесь, и скоро вы нас объедините.
Leopold sprouted his first chest hair, and then grew bored of doggy dares.
У Леопольда проклюнулись первые волосы на груди, и ему наскучили собачьи забавы.
His peach fuzz turned mustache, his curiosity never abashed, he swam the Balearic Sea, and enrolled in university.
Его персиковый пушок превратился в усы, его любопытство никогда не угасало, он переплыл Балеарское море и поступил в университет.
He learned to chart maps, graduated top of his class, his peers shyed away, they could never truly grasp.
Он научился составлять карты, окончил университет лучшим в своем классе, его сверстники сторонились его, они никогда не могли по-настоящему понять.
Reared in the wild, an abandoner of his pack, with newfound knowledge he would embrace his canine past.
Выросший в дикой природе, покинувший свою стаю, с новыми знаниями он принял свое собачье прошлое.
Leopold made his way back to the African continent, He searched the northern lands, for their scent.
Леопольд вернулся на африканский континент, он искал их запах в северных землях.
He followed a trail, to a Dire Wolf den, reunited with his friend, their adventures would soon begin...
Он шёл по следу к логову лютоволков, воссоединился со своим другом, их приключения скоро начнутся...
Taki Büm Büm and Leopold Expeditus, where are you off to now?
Таки Бум Бум и Леопольд Экспедитус, куда вы теперь направляетесь?
Where will you guide us?
Куда вы нас поведёте?
Taki Büm Büm and Leopold Expeditus, Explore Africa, discovery the impetus.
Таки Бум Бум и Леопольд Экспедитус, исследуйте Африку, открытие - движущая сила.
Near the Gulf Of Guinea they tried to teach a cannibal tribe, to instead eat produce, they barely escaped with their hides.
Возле Гвинейского залива они пытались научить племя каннибалов есть вместо этого продукты, они едва спасли свои шкуры.
In the Basin of Congo they found, iridescent colossi, tried to enact a trade they were, nearly thrown into the sky.
В бассейне Конго они нашли переливающихся колоссов, попытались заключить сделку, их чуть не подбросили в небо.
They crossed the Saharan Desert, explored the Egyptian pyramids.
Они пересекли пустыню Сахара, исследовали египетские пирамиды.
They swam the Nile River and even tried to tame the Jaguar Basilisk.
Они плавали по реке Нил и даже пытались приручить ягуара-василиска.
In Mozambique they steered, clear of the blue glowing fissure, but failed to reunite, a baby rhino with its lost herd...
В Мозамбике они держались подальше от сине светящейся расщелины, но не смогли воссоединить детеныша носорога с его потерянным стадом...
What are you looking for Leopold Expeditus?
Что ты ищешь, Леопольд Экспедитус?
What are you searching for in the middle of the desert?
Что ты ищешь посреди пустыни?
What are you doing it all for Leopold Expeditus?
Ради чего ты всё это делаешь, Леопольд Экспедитус?
What are you searching for in the middle of nowhere?
Что ты ищешь посреди нигде?
But one night Taki Büm Büm, heard a howl at the moon, and left Leo′s side in the middle of the night.
Но однажды ночью Таки Бум Бум услышал вой на луну и покинул Лео посреди ночи.
For twenty four weeks and sixty two days, Leopold waited for his friend to come back in sight. "
Двадцать четыре недели и шестьдесят два дня Леопольд ждал, когда его друг снова появится. "
Day two hundred thirty, old Büm Büm has yet to return.
День двести тридцатый, старый Бум Бум еще не вернулся.
I should move on, yet, I am compelled to stay and wait.
Я должен двигаться дальше, но я вынужден оставаться и ждать.
Taki, mon ami poilu.
Таки, мой мохнатый друг.
If you′re out there, please, give me a sign.
Если ты где-то там, пожалуйста, дай мне знак.
Sacrebleu!
Черт возьми!
Ca fait longtemps!"
Давно не виделись!"
They crested the Dunes, There were at least seven, A Dire Wolf parade, it could not be mistaken.
Они поднялись на дюны. Их было не меньше семи. Парад лютоволков, не спутаешь.
I did not recognize their faces, but I knew their patterns, they are Taki Büm Büm's Litter, they have the same hunger for adventure!
Я не узнал их лиц, но я узнал их узоры, это помет Таки Бум Бума, у них та же жажда приключений!
He
Он
Ha!
Ха!
On y va!"
Вперед!"
Leopold and his pack, travelled as a brigade, reformed those cannibals with creme brulee.
Леопольд и его стая путешествовали как бригада, перевоспитали тех каннибалов с помощью крем-брюле.
They even managed to trade, man-flambé, for extra large slacks, iridescent colossi made.
Им даже удалось обменять фламбе из человека на очень большие штаны, сделанные переливающимися колоссами.
Charted many oases, of the Saharan desert, they tamed the Jaguar Basilisk, and no one got real hurt.
Нанесли на карту множество оазисов пустыни Сахара, приручили ягуара-василиска, и никто серьезно не пострадал.
They waded deep into, the blue glowing fissure, pulled out the Rhino′s crash, the excitement could not be dashed...
Они глубоко зашли в сине светящуюся расщелину, вытащили носорога из передряги, волнение было неописуемым...
Explorer Leopold, Wolfkin Expeditus, Seven Büm Büm Pups, Fear can bite us!
Исследователь Леопольд, Волкошкурый Экспедитус, Семь щенков Бум Бума, Страх может укусить нас!
On to Europe, and then onto Asia, we'll trot the entire globe, it′s mysteries can't escape us.
В Европу, а затем в Азию, мы пройдем весь земной шар, его тайны не смогут ускользнуть от нас.
Taki Büm Büm, you and your kin, on multiple occasions saved my skin.
Таки Бум Бум, ты и твои родные не раз спасали мою шкуру.
People may cheer, Leopold Expeditus, but I′ll always know, our friendship was the tightest.
Люди могут приветствовать Леопольда Экспедитуса, но я всегда буду знать, что наша дружба была самой крепкой.
He
Он
Ha!
Ха!
On y va."
Вперед!"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.