Текст и перевод песни Steam Powered Giraffe - Malfunction
Who
am
I?
What
am
I?
What's
inside?
Кто
я?
что
я?
что
внутри?
That's
causing
this
Malfunction
Это
и
есть
причина
неисправности.
Mislabeled,
unable,
to
repair
this
Mal-
Неправильно
помеченный,
неспособный
исправить
этот
мал-
Functioning
just
fine,
I'm
alive
Я
прекрасно
функционирую,
я
жив.
At
this
junction
of
dysfunction,
we
arrive
На
этом
перекрестке
дисфункций
мы
и
оказываемся.
What's
your
Malfunction?
В
чем
твоя
неисправность?
Don't
be
scare,
It
don't
matter
how
you
wear
your
hair
Не
пугайся,
не
важно,
как
ты
причесываешься.
What's
your
Malfunction?
В
чем
твоя
неисправность?
Find
its
mirth,
perfect's
a
bore
for
what
it's
worth
Найди
его
веселье,
совершенство-это
скука,
как
бы
то
ни
было.
Gold,
silver,
copper,
bronze
Золото,
серебро,
медь,
бронза.
The
dullest
metal
can
still
be
strong
Даже
самый
тупой
металл
может
быть
прочным.
Well
we
might
have
our
share
of
ticks
Что
ж,
мы
могли
бы
получить
свою
долю
клещей.
But
honey
that's
how
we
get
our
kicks
Но
милая
именно
так
мы
получаем
удовольствие
Mah-ah-ah-ah-ahl
function
away
Ма-а-а-а-ал
функции
Mah-ah-ah-ah-ahl
function
away
Ма-а-а-а-ал
функции
Malfunction!
Malfunction!
Malfunction!
Неисправность!
Неисправность!
Неисправность!
My
function's
desire
Желание
моей
функции
Climb
higher
than
a
spider
on
the
wire
Заберись
выше,
чем
паук
на
проволоке.
You
function
in
mirth
Ты
действуешь
в
радости.
But
that
sector
might
need
rebirth
Но
этот
сектор
может
нуждаться
в
возрождении.
I'm
about
to
pick
you
up
Я
собираюсь
забрать
тебя.
Get
you
back
up
on
your
feet
Я
помогу
тебе
снова
встать
на
ноги.
You
don't
need
to
worry
love
Тебе
не
нужно
волноваться,
любимая.
Even
if
we're
incomplete
Даже
если
мы
неполноценны.
Come
on
baby
open
up
Ну
же
детка
откройся
Pull
out
the
wires
and
trim
the
fluff
Выдерни
провода
и
подрежь
пух.
Be
yourself
sounds
so
cliche
Будь
собой
звучит
так
банально
But
hey
let's
do
it
anyway
Но
эй
давай
все
равно
сделаем
это
We're
functioning
just
fine,
we're
alive
Мы
прекрасно
функционируем,
мы
живы.
At
this
junction
of
dysfunction
we
are
arrive
На
этом
стыке
дисфункций
мы
и
находимся.
What's
your
Malfunction?
В
чем
твоя
неисправность?
Don't
be
scare,
it
don't
matter
how
you
wear
your
hair
Не
пугайся,
не
важно,
как
ты
причесываешься.
What's
your
Malfunction?
В
чем
твоя
неисправность?
Bring
it
forth
perfect's
a
bore
for
what
it's
worth
Выведи
его
наружу
совершенство
это
скука
если
уж
на
то
пошло
Curvy,
skinny,
or
bizarre
Пышные,
худые
или
причудливые
The
best
shape
is
who
you
are
Лучшая
форма-это
то,
кто
ты
есть.
Raise
your
hand
if
you're
not
from
a
mold
(yeah
me)
Поднимите
руку,
если
вы
не
из
плесени
(да,
я).
Varied
strings
are
worth
more
than
gold
Разные
струны
стоят
дороже
золота.
Mah-ah-ah-ah-ahl
function
away
Ма-а-а-а-ал
функции
Mah-ah-ah-ah-ahl
function
away
Ма-а-а-а-ал
функции
Malfunction!
Malfunction!
Malfunction!
Неисправность!
Неисправность!
Неисправность!
Feel
the
fires
as
they
tickle
your
face
Почувствуй,
как
огонь
щекочет
твое
лицо.
Watch
and
learn
as
they
make
you
feel
disgrace
Смотри
и
учись,
когда
они
заставляют
тебя
чувствовать
себя
опозоренным.
Ones
and
zeroes
left
over,
left
out
to
haunt
Единицы
и
нули
остались,
остались,
чтобы
преследовать.
Comb
them
in
and
let
them
want
Причеши
их
и
дай
им
захотеть.
I
want
more
from
this
stupid
life
Я
хочу
большего
от
этой
глупой
жизни.
Do
you
want
more
from
this
stupid
life?
(oh
yeah)
Ты
хочешь
большего
от
этой
глупой
жизни?
Ones
and
zeroes,
ones
and
zeroes,
ones
and
zeroes
Единицы
и
нули,
единицы
и
нули,
единицы
и
нули.
Add
them
up,
take
them
up,
show
them
Сложи
их,
собери,
покажи.
I'm
functioning
just
fine
I'm
alive
Я
нормально
функционирую
я
жива
At
my
junction
of
dysfunction
we
arrive
Мы
приходим
к
моему
перекрестку
дисфункций.
What's
their
Malfunction?
В
чем
их
неисправность?
It's
a
start;
Can
we
teach
them
not
to
fall
apart?
Это
только
начало;
можем
ли
мы
научить
их
не
распадаться
на
части?
Their
Malfunction
isn't
us,
it's
all
the
clamor
and
the
fuss
Их
неисправность-это
не
мы,
это
весь
шум
и
суета.
When
I
say
that
I
love
you,
dammit
Janet,
take
it
as
truth
Когда
я
говорю,
что
люблю
тебя,
Черт
возьми,
Джанет,
считай
это
правдой.
Everything's
a
little
broken
Все
немного
сломано.
To
be
pristine
well
you
must
be
jokin'
Чтобы
быть
нетронутым,
ты,
должно
быть,
шутишь.
Mah-ah-ah-ah-ahl-function
away
Ма-а-а-а-ал-функция
от
Mah-ah-ah-ah-ahl-function
away
Ма-а-а-а-ал-функция
от
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.