Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
love
the
pressure
I
ain't
ever
thought
to
run
from
it
Ich
liebe
den
Druck,
ich
habe
nie
daran
gedacht,
davor
wegzulaufen
As
I
always
have
So
wie
ich
es
immer
getan
habe
And
I
always
will
Und
immer
tun
werde
It's
something
'bout
this
feeling
Es
ist
etwas
an
diesem
Gefühl
Can't
get
enough
of
it
Ich
kann
nicht
genug
davon
bekommen
I
feel
it
coming
on
Ich
fühle,
wie
es
kommt
I
just
let
it
weigh
Ich
lasse
es
einfach
auf
mir
lasten
Living
out
my
dreams
feel
'em
in
my
reach
Ich
lebe
meine
Träume,
fühle
sie
in
meiner
Reichweite
But
still
that
kid
that
grew
up
on
that
West
Seattle
street
Aber
ich
bin
immer
noch
das
Kind,
das
in
dieser
Straße
in
West
Seattle
aufgewachsen
ist
Don't
try
to
pull
a
slick
move
'cause
Ima
peep
Versuch
nicht,
mich
reinzulegen,
denn
ich
durchschaue
das
Yeah
I
heard
your
lil'
track,
I
ain't
feel
it
in
the
least
Ja,
ich
habe
deinen
kleinen
Track
gehört,
ich
habe
ihn
überhaupt
nicht
gefühlt
Used
to
tell
me
I
was
wack,
now
they
probably
want
a
piece
Früher
sagten
sie
mir,
ich
sei
schlecht,
jetzt
wollen
sie
wahrscheinlich
ein
Stück
vom
Kuchen
I
ain't
even
gotta
say
nothing
just
let
my
actions
speak
Ich
muss
nicht
einmal
etwas
sagen,
ich
lasse
einfach
meine
Taten
sprechen
Don't
need
to
see
a
map
to
tell
me
where
I'd
rather
be
Ich
brauche
keine
Karte,
um
zu
wissen,
wo
ich
lieber
wäre
Been
moved
with
a
chip
on
my
shoulder
that's
what
it
had
to
be
Ich
bin
mit
einem
Chip
auf
meiner
Schulter
herumgelaufen,
so
musste
es
sein
And
if
my
brother
knocked
down
I'll
put
him
on
his
feet
Und
wenn
mein
Bruder
am
Boden
ist,
helfe
ich
ihm
wieder
auf
die
Beine
I'll
be
the
muscle
that
you
need
when
you
feeling
weak
Ich
werde
die
Muskeln
sein,
die
du
brauchst,
wenn
du
dich
schwach
fühlst
And
if
your
stomach
get
to
churning
I'll
make
sure
you
eat
Und
wenn
dein
Magen
knurrt,
sorge
ich
dafür,
dass
du
etwas
zu
essen
bekommst
Lost
too
many
too
early
that's
why
I'm
losing
sleep
Ich
habe
zu
viele
zu
früh
verloren,
deshalb
kann
ich
nicht
schlafen
Yeah
I'm
wide
awake
but
it
feel
like
I'm
dreaming
Ja,
ich
bin
hellwach,
aber
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
träumen
Too
many
graves
and
too
many
mommas
weeping
Zu
viele
Gräber
und
zu
viele
weinende
Mütter
Way
I
was
raised
I
could
never
ever
pretend
So
wie
ich
erzogen
wurde,
könnte
ich
niemals
etwas
vortäuschen
Look
into
the
mirror
and
see
the
one
that
I
believe
in
Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
sehe
den,
an
den
ich
glaube
I
love
the
pressure
I
ain't
ever
thought
to
run
from
it
Ich
liebe
den
Druck,
ich
habe
nie
daran
gedacht,
davor
wegzulaufen
As
I
always
have
So
wie
ich
es
immer
getan
habe
And
I
always
will
Und
immer
tun
werde
It's
something
'bout
this
feeling
Es
ist
etwas
an
diesem
Gefühl
Can't
get
enough
of
it
Ich
kann
nicht
genug
davon
bekommen
I
feel
it
coming
on
Ich
fühle,
wie
es
kommt
I
just
let
it
weigh
Ich
lasse
es
einfach
auf
mir
lasten
Was
out
in
LA
when
they
took
my
lil'
bro
Ich
war
in
LA,
als
sie
meinen
kleinen
Bruder
holten
Early
in
the
morning
with
Suave
and
PMO
Früh
am
Morgen
mit
Suave
und
PMO
Phone
rang,
picked
it
up
Das
Telefon
klingelte,
ich
hob
ab
Heart
dropped
to
the
floor
Mein
Herz
rutschte
mir
in
die
Hose
Brother
called
to
give
the
word
that
he
ain't
here
no
more
Mein
Bruder
rief
an,
um
mir
zu
sagen,
dass
er
nicht
mehr
hier
ist
I
can't
believe
what
I
just
heard
I
felt
it
in
my
soul
Ich
kann
nicht
glauben,
was
ich
gerade
gehört
habe,
ich
habe
es
in
meiner
Seele
gespürt
But
barely
shed
a
tear
'cause
I
done
been
through
it
before
Aber
ich
habe
kaum
eine
Träne
vergossen,
weil
ich
das
schon
einmal
durchgemacht
habe
I
know
this
feeling
all
too
well
Ich
kenne
dieses
Gefühl
nur
zu
gut
I
gotta
face
it
Ich
muss
mich
ihm
stellen
Even
if
it's
by
myself
Auch
wenn
ich
allein
bin
Most
of
the
time
it's
better
to
say
nothing
at
all
Meistens
ist
es
besser,
gar
nichts
zu
sagen
Yeah
I'm
wide
awake
but
it
feel
like
I'm
dreaming
Ja,
ich
bin
hellwach,
aber
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
träumen
Too
many
graves
and
too
many
mommas
weeping
Zu
viele
Gräber
und
zu
viele
weinende
Mütter
Way
I
was
raised
I
could
never
ever
pretend
So
wie
ich
erzogen
wurde,
könnte
ich
niemals
etwas
vortäuschen
Look
into
the
mirror
and
see
the
one
that
I
believe
in
Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
sehe
den,
an
den
ich
glaube
I
love
the
pressure
I
ain't
ever
thought
to
run
from
it
Ich
liebe
den
Druck,
ich
habe
nie
daran
gedacht,
davor
wegzulaufen
As
I
always
have
So
wie
ich
es
immer
getan
habe
And
I
always
will
Und
immer
tun
werde
It's
something
'bout
this
feeling
Es
ist
etwas
an
diesem
Gefühl
Can't
get
enough
of
it
Ich
kann
nicht
genug
davon
bekommen
I
feel
it
coming
on
Ich
fühle,
wie
es
kommt
I
just
let
it
weigh
Ich
lasse
es
einfach
auf
mir
lasten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grant Vander Hijde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.