Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With
the
world
hanging
by
a
string
Wenn
die
Welt
am
seidenen
Faden
hängt
Tell
me
would
you
still
come
over
Sag
mir,
würdest
du
trotzdem
vorbeikommen
Been
socially
distant
I
want
you
closer
War
sozial
distanziert,
ich
will
dich
näher
I
don't
really
give
a
fuck
if
you
my
old
girl
Es
ist
mir
egal,
ob
du
meine
Ex
bist
I
know
I
ain't
treading
lightly
Ich
weiß,
ich
trete
nicht
leise
auf
But
don't
you
let
him
hear
this
'cause
he
ain't
gon
like
it
Aber
lass
ihn
das
nicht
hören,
denn
er
wird
es
nicht
mögen
I
wish
I
had
another
way
to
put
it
nicely
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
netter
ausdrücken
I
know
your
new
man
don't
hit
it
like
how
I
used
to
Ich
weiß,
dein
neuer
Mann
macht
es
nicht
so
wie
ich
früher
You
ain't
gon'
find
another
me
girl
this
ain't
blues
clues
Du
wirst
keinen
anderen
wie
mich
finden,
Mädchen,
das
ist
kein
Blues
Clues
Don't
pull
up
crying
'cause
I'm
through
with
all
the
boohoo's
Komm
nicht
weinend
an,
denn
ich
habe
genug
von
dem
Geheule
I'd
rather
focus
on
me
and
let
you
just
do
you
Ich
konzentriere
mich
lieber
auf
mich
und
lasse
dich
einfach
du
sein
Stack
these
hunnids
through
the
ceiling
need
a
new
roof
Staple
diese
Hunderter
bis
zur
Decke,
brauche
ein
neues
Dach
Despite
my
love
for
the
city
I
need
to
get
loose
Trotz
meiner
Liebe
zur
Stadt
muss
ich
hier
raus
Path
I
was
taking
wasn't
working
I
need
a
new
route
Der
Weg,
den
ich
ging,
funktionierte
nicht,
ich
brauche
eine
neue
Route
So
for
now
I'm
just
Also
im
Moment
bin
ich
nur
Feeling
the
music
I've
been
puffing
on
that
ganja
Fühle
die
Musik,
ich
habe
an
diesem
Ganja
gezogen
Come
put
it
on
me
I
ain't
waiting
any
longer
Komm,
leg
es
auf
mich,
ich
warte
nicht
länger
Tension
been
rising
and
this
lust
is
getting
stronger
Die
Spannung
steigt
und
diese
Lust
wird
stärker
So
give
into
it,
just
give
into
it
Also
gib
nach,
gib
einfach
nach
Just
come
and
kick
it
swear
I
only
need
a
taste
of
it
Komm
einfach
vorbei
und
entspann
dich,
ich
brauche
nur
einen
Vorgeschmack
davon
It's
been
a
minute
I
ain't
looking
for
the
same
loving
Es
ist
eine
Weile
her,
ich
suche
nicht
mehr
dieselbe
Liebe
I
know
you
probably
reminiscing
'bout
the
same
summer
Ich
weiß,
du
erinnerst
dich
wahrscheinlich
an
denselben
Sommer
No
we
ain't
even
gotta
speak
I'm
cool
with
straight
fucking
Nein,
wir
müssen
nicht
mal
reden,
ich
bin
cool
mit
einfach
nur
ficken
I'm
talking
pin
you
to
the
wall
shit
we
might
break
something
Ich
rede
davon,
dich
an
die
Wand
zu
nageln,
wir
könnten
was
kaputt
machen
And
every
time
I
start
to
chill
you
say
you
want
it
rougher
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
anfange
zu
chillen,
sagst
du,
du
willst
es
härter
The
way
I'm
diving
deep
up
in
it
like
I'm
going
under
So
wie
ich
tief
darin
eintauche,
als
würde
ich
untergehen
And
I'm
still
Und
ich
bin
immer
noch
Feeling
the
music
I've
been
puffing
on
that
ganja
Fühle
die
Musik,
ich
habe
an
diesem
Ganja
gezogen
Come
put
it
on
me
I
ain't
waiting
any
longer
Komm,
leg
es
auf
mich,
ich
warte
nicht
länger
Tension
been
rising
and
this
lust
is
getting
stronger
Die
Spannung
steigt
und
diese
Lust
wird
stärker
So
give
into
it,
just
give
into
it
Also
gib
nach,
gib
einfach
nach
Like
how
I
used
to
So
wie
ich
es
früher
tat
Locked
in
with
my
purpose
fasho
Voll
und
ganz
auf
meinen
Zweck
konzentriert
We
been
out
here
hustling
to
get
to
the
dough
Wir
haben
uns
hier
draußen
abgerackert,
um
an
die
Kohle
zu
kommen
I
watched
Boogin
level
up
his
craft
on
the
low
Ich
habe
gesehen,
wie
Boogin
sein
Handwerk
im
Stillen
verbessert
hat
My
brother
'til
it's
over
shit
you
already
know
Mein
Bruder,
bis
es
vorbei
ist,
das
weißt
du
bereits
I
remember
back
when
it
was
nothing
but
a
dream
and
a
laptop
Ich
erinnere
mich,
als
es
nur
ein
Traum
und
ein
Laptop
war
Two
years
later
still
a
dream
and
a
laptop
Zwei
Jahre
später
immer
noch
ein
Traum
und
ein
Laptop
Fuck
if
I
ever
make
it
I
can
live
with
the
have
nots
Scheiß
drauf,
ob
ich
es
jemals
schaffe,
ich
kann
mit
dem
Habenichts
leben
Long
as
money
piling
up
inside
of
the
stache
spot
Solange
sich
das
Geld
an
meinem
geheimen
Ort
stapelt
But
back
to
the
topic
we
had
at
hand
Aber
zurück
zum
Thema,
das
wir
hatten
You
coming
around
was
never
a
part
of
the
plan
Dass
du
vorbeikommst,
war
nie
Teil
des
Plans
Fate
pulled
us
apart
and
then
you
found
another
man
Das
Schicksal
hat
uns
getrennt
und
dann
hast
du
einen
anderen
Mann
gefunden
I
hate
to
say
it
once
again
Ich
hasse
es,
es
noch
einmal
zu
sagen
I
know
your
new
man
don't
hit
it
like
how
I
used
to
Ich
weiß,
dein
neuer
Mann
macht
es
nicht
so
wie
ich
früher
You
ain't
gon'
find
another
me
girl
this
ain't
blues
clues
Du
wirst
keinen
anderen
wie
mich
finden,
Mädchen,
das
ist
kein
Blues
Clues
Don't
pull
up
crying
'cause
I'm
through
with
all
the
boohoo's
Komm
nicht
weinend
an,
denn
ich
habe
genug
von
dem
Geheule
I'd
rather
focus
on
me
and
let
you
just
do
you
Ich
konzentriere
mich
lieber
auf
mich
und
lasse
dich
einfach
du
sein
Stack
these
hunnids
through
the
ceiling
need
a
new
roof
Staple
diese
Hunderter
bis
zur
Decke,
brauche
ein
neues
Dach
Despite
my
love
for
the
city
I
need
to
get
loose
Trotz
meiner
Liebe
zur
Stadt
muss
ich
hier
raus
Path
I
was
taking
wasn't
working
I
need
a
new
route
Der
Weg,
den
ich
ging,
funktionierte
nicht,
ich
brauche
eine
neue
Route
So
for
now
I'm
just
Also
im
Moment
bin
ich
nur
Feeling
the
music
I've
been
puffing
on
that
ganja
Fühle
die
Musik,
ich
habe
an
diesem
Ganja
gezogen
Come
put
it
on
me
I
ain't
waiting
any
longer
Komm,
leg
es
auf
mich,
ich
warte
nicht
länger
Tension
been
rising
and
this
lust
is
getting
stronger
Die
Spannung
steigt
und
diese
Lust
wird
stärker
So
give
into
it,
just
give
into
it
Also
gib
nach,
gib
einfach
nach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grant Vander Hijde
Альбом
Used To
дата релиза
18-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.