Steel Deluxe - A Man I Used to Call a Friend - перевод текста песни на немецкий

A Man I Used to Call a Friend - Steel Deluxeперевод на немецкий




A Man I Used to Call a Friend
Ein Mann, den ich Freund nannte
Time has passed you by
Die Zeit ist an dir vorbeigezogen
But the only thing we need
Doch das Einzige, was wir brauchten
Was just thrown in the wind
Wurde einfach in den Wind geworfen
And I hope we're still alive
Und ich hoffe, wir leben noch
You can change yourself
Du kannst dich ändern
But you can't change what we had
Aber du kannst nicht ändern, was wir hatten
And even if your hero's dead
Und selbst wenn dein Held tot ist
A man I used to call a friend
Ein Mann, den ich Freund nannte
Does the friendship have no end?
Hat die Freundschaft kein Ende?
Will you come and bring me back to life?
Wirst du kommen und mich ins Leben zurückholen?
A man I used to call a friend
Ein Mann, den ich Freund nannte
Will you try to do your best?
Wirst du versuchen, dein Bestes zu geben?
Will we keep this gift until we die?
Werden wir dieses Geschenk behalten, bis wir sterben?
A man I used to call a friend
Ein Mann, den ich Freund nannte
To call a friend, to call a friend
Einen Freund zu nennen, einen Freund zu nennen
To call a, call a, call a, call a...
Zu nennen, nennen, nennen, nennen...
Life can pass you by
Das Leben kann an dir vorbeiziehen
But the only thing we've seen
Doch das Einzige, was wir gesehen haben
Were the lights that hardly blinked
Waren die Lichter, die kaum blinkten
Like the hope we're still alive
Wie die Hoffnung, dass wir noch leben
You can change the world
Du kannst die Welt verändern
But you can't change what we got
Aber du kannst nicht ändern, was wir hatten
And even if we start again
Und selbst wenn wir wieder von vorne anfangen
A man I used to call a friend
Ein Mann, den ich Freund nannte
Does the friendship have no end?
Hat die Freundschaft kein Ende?
Will you come and bring me back to life?
Wirst du kommen und mich ins Leben zurückholen?
(Will you come and bring me back to life?)
(Wirst du kommen und mich ins Leben zurückholen?)
A man I used to call a friend
Ein Mann, den ich Freund nannte
Will you try to do your best?
Wirst du versuchen, dein Bestes zu geben?
Will we keep this gift until we die?
Werden wir dieses Geschenk behalten, bis wir sterben?
Will we keep this gift until we die?
Werden wir dieses Geschenk behalten, bis wir sterben?
A man I used to call a friend
Ein Mann, den ich Freund nannte
To call a friend, to call a friend
Einen Freund zu nennen, einen Freund zu nennen
To call a, call a, call a, call a...
Zu nennen, nennen, nennen, nennen...
A man I used to call a friend
Ein Mann, den ich Freund nannte
Can we do it all again?
Können wir alles nochmal machen?
Do you still remember where to start?
Weißt du noch, wo wir anfangen sollen?
Can we say it all again
Können wir alles nochmal sagen
When we learnt all these words by heart?
Da wir all diese Worte auswendig gelernt haben?





Авторы: давтянц левон александрович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.