Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Man I Used to Call a Friend
Ein Mann, den ich Freund nannte
Time
has
passed
you
by
Die
Zeit
ist
an
dir
vorbeigezogen
But
the
only
thing
we
need
Doch
das
Einzige,
was
wir
brauchten
Was
just
thrown
in
the
wind
Wurde
einfach
in
den
Wind
geworfen
And
I
hope
we're
still
alive
Und
ich
hoffe,
wir
leben
noch
You
can
change
yourself
Du
kannst
dich
ändern
But
you
can't
change
what
we
had
Aber
du
kannst
nicht
ändern,
was
wir
hatten
And
even
if
your
hero's
dead
Und
selbst
wenn
dein
Held
tot
ist
A
man
I
used
to
call
a
friend
Ein
Mann,
den
ich
Freund
nannte
Does
the
friendship
have
no
end?
Hat
die
Freundschaft
kein
Ende?
Will
you
come
and
bring
me
back
to
life?
Wirst
du
kommen
und
mich
ins
Leben
zurückholen?
A
man
I
used
to
call
a
friend
Ein
Mann,
den
ich
Freund
nannte
Will
you
try
to
do
your
best?
Wirst
du
versuchen,
dein
Bestes
zu
geben?
Will
we
keep
this
gift
until
we
die?
Werden
wir
dieses
Geschenk
behalten,
bis
wir
sterben?
A
man
I
used
to
call
a
friend
Ein
Mann,
den
ich
Freund
nannte
To
call
a
friend,
to
call
a
friend
Einen
Freund
zu
nennen,
einen
Freund
zu
nennen
To
call
a,
call
a,
call
a,
call
a...
Zu
nennen,
nennen,
nennen,
nennen...
Life
can
pass
you
by
Das
Leben
kann
an
dir
vorbeiziehen
But
the
only
thing
we've
seen
Doch
das
Einzige,
was
wir
gesehen
haben
Were
the
lights
that
hardly
blinked
Waren
die
Lichter,
die
kaum
blinkten
Like
the
hope
we're
still
alive
Wie
die
Hoffnung,
dass
wir
noch
leben
You
can
change
the
world
Du
kannst
die
Welt
verändern
But
you
can't
change
what
we
got
Aber
du
kannst
nicht
ändern,
was
wir
hatten
And
even
if
we
start
again
Und
selbst
wenn
wir
wieder
von
vorne
anfangen
A
man
I
used
to
call
a
friend
Ein
Mann,
den
ich
Freund
nannte
Does
the
friendship
have
no
end?
Hat
die
Freundschaft
kein
Ende?
Will
you
come
and
bring
me
back
to
life?
Wirst
du
kommen
und
mich
ins
Leben
zurückholen?
(Will
you
come
and
bring
me
back
to
life?)
(Wirst
du
kommen
und
mich
ins
Leben
zurückholen?)
A
man
I
used
to
call
a
friend
Ein
Mann,
den
ich
Freund
nannte
Will
you
try
to
do
your
best?
Wirst
du
versuchen,
dein
Bestes
zu
geben?
Will
we
keep
this
gift
until
we
die?
Werden
wir
dieses
Geschenk
behalten,
bis
wir
sterben?
Will
we
keep
this
gift
until
we
die?
Werden
wir
dieses
Geschenk
behalten,
bis
wir
sterben?
A
man
I
used
to
call
a
friend
Ein
Mann,
den
ich
Freund
nannte
To
call
a
friend,
to
call
a
friend
Einen
Freund
zu
nennen,
einen
Freund
zu
nennen
To
call
a,
call
a,
call
a,
call
a...
Zu
nennen,
nennen,
nennen,
nennen...
A
man
I
used
to
call
a
friend
Ein
Mann,
den
ich
Freund
nannte
Can
we
do
it
all
again?
Können
wir
alles
nochmal
machen?
Do
you
still
remember
where
to
start?
Weißt
du
noch,
wo
wir
anfangen
sollen?
Can
we
say
it
all
again
Können
wir
alles
nochmal
sagen
When
we
learnt
all
these
words
by
heart?
Da
wir
all
diese
Worte
auswendig
gelernt
haben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: давтянц левон александрович
Альбом
EDM
дата релиза
22-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.