Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dem
dread
seh
(awu
seh
awu
seh)
Sie
sagen
(awu
seh
awu
seh)
Dem
dread
seh
(dem
seh
dem
seh)
Sie
sagen
(dem
seh
dem
seh)
Dem
dread
seh
(zeh
seh
zeh
seh)
Sie
sagen
(zeh
seh
zeh
seh)
Dem
dread
seh
(zeh
seh
zeh
seh)
Sie
sagen
(zeh
seh
zeh
seh)
No
matter
how
you
bad
Egal
wie
böse
du
bist
I
man
badder
than
you
Ich
bin
böser
als
du
No
matter
how
you
dread
Egal
wie
krass
du
bist
I
man
dreader
than
you
Ich
bin
krasser
als
du
No
matter
how
you
hard
Egal
wie
hart
du
bist
I
man
harder
than
you
Ich
bin
härter
als
du
No
matter
how
you
raw
Egal
wie
roh
du
bist
I
more-weak
heart
back
way
so
Ich
bin
mehr...
Feiglinge,
zurück
da!
A
bad
man
no
want
go
back
Into
captivity
Ein
böser
Mann
will
nicht
zurück
in
Gefangenschaft
A
bad
man
no
want
go
back
to
slavery
Ein
böser
Mann
will
nicht
zurück
zur
Sklaverei
Uprising
from
the
claws
of
the
wicked
Aufstand
aus
den
Klauen
der
Bösen
Two
bulls
can't
reign
in
one
pen
Zwei
Stiere
können
nicht
in
einem
Pferch
herrschen
Two
lions
can't
roar
in
a
small
den
Zwei
Löwen
können
nicht
in
einer
kleinen
Höhle
brüllen
Two
scorpions
don't
sting
at
the
same
spot
Zwei
Skorpione
stechen
nicht
an
derselben
Stelle
Two
guns
can't
fire
the
same
bullet
Zwei
Waffen
können
nicht
dieselbe
Kugel
abfeuern
A
bad
man
no
want
go
back
Into
captivity
Ein
böser
Mann
will
nicht
zurück
in
Gefangenschaft
(Move
out
now)
(Verschwinde
jetzt!)
A
bad
man
no
want
go
back
to
slavery
Ein
böser
Mann
will
nicht
zurück
zur
Sklaverei
(Move
out
now)
(Verschwinde
jetzt!)
Uprising
from
the
claws
of
the
wicked
Aufstand
aus
den
Klauen
der
Bösen
(Move
out
now)
(Verschwinde
jetzt!)
Two
kings
don't
wear
the
same
crown
Zwei
Könige
tragen
nicht
dieselbe
Krone
Two
beauties
don't
have
the
same
gown
on
Zwei
Schönheiten
tragen
nicht
dasselbe
Kleid
Tomorrow
Is
too
late
to
leave
town
Morgen
ist
es
zu
spät,
die
Stadt
zu
verlassen
If
you're
still
here
at
noon
Wenn
du
mittags
noch
hier
bist
There'll
be
one
big,
big,
big
showdown
so
Wird
es
einen
großen,
großen,
großen
Showdown
geben,
also
Uprising,
uprising
Aufstand,
Aufstand
Uprising,
uprising
Aufstand,
Aufstand
I
give
you
till
noon
to
go
Ich
gebe
dir
bis
Mittag
Zeit
zu
gehen
On
your
way
to
survival
Auf
deinem
Weg
zum
Überleben
Where
your
heart
will
beat
more
fonder
Wo
dein
Herz
liebevoller
schlagen
wird
With
life
and
breath
still
enters
your
body
Während
Leben
und
Atem
noch
in
deinen
Körper
dringen
Zeh
seh
zeh
seh
Zeh
seh
zeh
seh
Zeh
seh
zeh
seh
Zeh
seh
zeh
seh
Zeh
seh
zeh
seh
Zeh
seh
zeh
seh
Zeh
seh
zeh
seh
Zeh
seh
zeh
seh
Zeh
seh
zeh
seh
Zeh
seh
zeh
seh
Zeh
seh
zeh
seh
Zeh
seh
zeh
seh
You
bad
(bad)
Du
bist
böse
(böse)
I
man
badder
than
you
Ich
bin
böser
als
du
I
man
dreader
than
you
Ich
bin
krasser
als
du
I
man
harder
than
you
Ich
bin
härter
als
du
You
dread
I
man
Du
fürchtest
mich!
If
you
still
coming
me
nah
run
Wenn
du
immer
noch
kommst,
renne
ich
nicht
weg
If
you
still
coming,
me
ah
go,
drop
you
Wenn
du
immer
noch
kommst,
werde
ich
dich
umhauen
If
you
still
coming
me
nah
run
Wenn
du
immer
noch
kommst,
renne
ich
nicht
weg
So
better
stop
running
before
I,
break
you
Also
hör
besser
auf
zu
rennen,
bevor
ich
dich
zerbreche
So
run
and
hide
before
I,
find
you
Also
renn
und
versteck
dich,
bevor
ich
dich
finde
Woe
betide
if
I
catch
up
on
you
Wehe
dir,
wenn
ich
dich
einhole
If
you
still
coming
I
box
you
down
Wenn
du
immer
noch
kommst,
schlage
ich
dich
nieder
If
you
still
coming
I
clart
you
down
Wenn
du
immer
noch
kommst,
schmettere
ich
dich
nieder
(Zeh
seh,
zeh
seh)
(Zeh
seh,
zeh
seh)
We
deh
under
backraw
Sind
wir
unter
dem
Sklavenhalter
(Zeh
seh,
zeh
seh)
(Zeh
seh,
zeh
seh)
(Zeh
seh,
zeh
seh)
(Zeh
seh,
zeh
seh)
We
deh
under
backraw
Sind
wir
unter
dem
Sklavenhalter
(Zeh
seh,
zeh
seh)
(Zeh
seh,
zeh
seh)
We
deh
under
backdraw
Sind
wir
unterdrückt
(Zeh
seh,
zeh
seh)
(Zeh
seh,
zeh
seh)
We
deh
under
backdraw
Sind
wir
unterdrückt
(Zeh
seh,
zeh
seh)
(Zeh
seh,
zeh
seh)
We
deh
under
backdraw
Sind
wir
unterdrückt
(Zeh
seh,
zeh
seh)
(Zeh
seh,
zeh
seh)
We
deh
under
backdraw
Sind
wir
unterdrückt
(Zeh
seh,
zeh
seh)
(Zeh
seh,
zeh
seh)
For
hundred
years
Hundert
Jahre
lang
(Many,
many
years)
(Viele,
viele
Jahre)
For
hundred
years
Hundert
Jahre
lang
(Many,
many
years)
(Viele,
viele
Jahre)
For
hundred
years
Hundert
Jahre
lang
(Many,
many
years)
(Viele,
viele
Jahre)
Slavery
Slavery
Sklaverei
Sklaverei
Slavery
Slavery
Sklaverei
Sklaverei
Oh
you've
been
bought
Oh,
du
wurdest
gekauft
Oh
you've
been
sold
Oh,
du
wurdest
verkauft
Oh
cast
over
me
Oh,
über
mich
verhängt
Got
strung
up
for
nothing
at
all
Wurdest
aufgehängt
für
gar
nichts
Strange
fruit
Seltsame
Frucht
Strange
fruit
Seltsame
Frucht
Strange
fruit
Seltsame
Frucht
Strange
fruit
Seltsame
Frucht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Riley, Ronnie Mcqueen, Stephen Nisbett, Selwyn Brown, David Hinds, Basil Gabbidon, Alphonso Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.