Steel Pulse - Blame On Me - перевод текста песни на немецкий

Blame On Me - Steel Pulseперевод на немецкий




Blame On Me
Gib mir die Schuld
Yeah yeah yeah yeah i say yeah
Yeah yeah yeah yeah, ich sag' yeah
No time to linger
Keine Zeit zu zögern
They'll point their finger
Sie werden mit dem Finger auf mich zeigen
I'm like a fugitive 'cause they're after me yeah ah
Ich bin wie ein Flüchtling, denn sie sind hinter mir her, yeah ah
These exploitations
Diese Ausbeutungen
False accusations
Falsche Anschuldigungen
The judge and jury they won't listen to me
Der Richter und die Geschworenen, sie hören mir nicht zu
Well I've had enough of this
Nun, ich habe genug davon
What kind of fix I'm in
In was für einer Klemme ich stecke
I won't confess to this
Ich werde das nicht gestehen
'Cause I did not commit this crime, no
Denn ich habe dieses Verbrechen nicht begangen, nein
There they go placing all the blame on me (blame on me)
Da schieben sie die ganze Schuld auf mich (Schuld auf mich)
Won't someone there wake me from this crazy dream (crazy dream)
Wird mich da nicht jemand aus diesem verrückten Traum wecken (verrückten Traum)
Interrogation
Verhör
Why all these questions
Warum all diese Fragen
The pressures lingers on in my memories yeah ah
Der Druck lastet weiter auf meinen Erinnerungen, yeah ah
Where is the justice
Wo ist die Gerechtigkeit
To this ya conflict
Für diesen deinen Konflikt
Upon my shoulders lie the burden to be free
Auf meinen Schultern liegt die Last, frei zu sein
I've got to run and hide
Ich muss rennen und mich verstecken
Though I've got an alibi
Obwohl ich ein Alibi habe
Someone to testify that I did not commit this crime no!
Jemanden, der bezeugt, dass ich dieses Verbrechen nicht begangen habe, nein!
There they go placing all the blame on me (blame on me)
Da schieben sie die ganze Schuld auf mich (Schuld auf mich)
Won't someone there wake me from this crazy dream (crazy dream)
Wird mich da nicht jemand aus diesem verrückten Traum wecken (verrückten Traum)
Want to see me dressed in chains
Wollen mich in Ketten sehen
Lord God knows that I've been framed
Gott der Herr weiß, dass man mich reingelegt hat
Old time saying back again
Altes Sprichwort ist wieder da
Who feels it knows it Lord
Wer es fühlt, der weiß es, Herr
Whoops!
Hoppla!
Wake me from this crazy, crazy
Weck mich aus diesem Verrückten, Verrückten
Brand me an outlaw with a price on my head
Brandmarken mich als Gesetzlosen mit einem Kopfgeld auf mich
Bad-minded people want to cut my natty dread
Bösgesinnte Leute wollen meine Natty Dreads abschneiden
Dem perpetrators want my neck in a noose
Die Täter wollen meinen Hals in einer Schlinge
And they don't give a damn about hearing the truth, no
Und es ist ihnen verdammt egal, die Wahrheit zu hören, nein
But I've had enough of this
Aber ich habe genug davon
I say this case dismissed
Ich sage, dieser Fall ist erledigt
Not guilty my verdict
Nicht schuldig, mein Urteil
This crime I sure did not commit no no no
Dieses Verbrechen habe ich sicher nicht begangen, nein, nein, nein
There they go placing all the blame on me (blame on me)
Da schieben sie die ganze Schuld auf mich (Schuld auf mich)
Won't someone there wake me from this crazy dream (crazy dream)
Wird mich da nicht jemand aus diesem verrückten Traum wecken (verrückten Traum)
There they go placing all the blame on me (blame on me)
Da schieben sie die ganze Schuld auf mich (Schuld auf mich)
Won't someone there wake me from this crazy
Wird mich da nicht jemand aus diesem Verrückten wecken
From this crazy
Aus diesem Verrückten
From this crazy
Aus diesem Verrückten
There they go
Da gehen sie
Over there
Dort drüben
Yonder there
Dahinten dort
Backway there
Hintenrum dort
Over there
Dort drüben
Someone there
Jemand da





Авторы: David Robert Hinds


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.