Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drug
squad
Drogenfahndung
Drug
squad
Drogenfahndung
Ain't
got
nothing
to
declare
Habe
nichts
zu
verzollen
Ain't
got
nothing
to
declare
(I
ain't
got)
Habe
nichts
zu
verzollen
(Ich
hab'
nichts)
Ain't
got
nothing
to
declare
(I
ain't
got)
Habe
nichts
zu
verzollen
(Ich
hab'
nichts)
Ain't
got
nothing
to
declare
Habe
nichts
zu
verzollen
My
luggage
in
my
hand
Mein
Gepäck
in
meiner
Hand
I
greet
the
customs
man
Ich
grüße
den
Zollbeamten
No
sir
got
nothing
to
declare
Nein,
mein
Herr,
habe
nichts
zu
verzollen
He
waves
me
down
to
stop,
is
it
my
character?
Er
winkt
mich
heran,
um
anzuhalten,
liegt
es
an
meinem
Aussehen?
I
know
I
didn't
jump
no
queue
so
what
he
want
me
for
Ich
weiß,
ich
habe
mich
nicht
in
der
Schlange
vorgedrängelt,
also
was
will
er
von
mir
He
escorts
me
to
the
private
room
Er
eskortiert
mich
in
den
separaten
Raum
Mercy
gone
I've
met
my
doom
it
was
Keine
Gnade,
mein
Verhängnis
hat
mich
ereilt,
es
war
die
Drug
squad
Drogenfahndung
Drug
squad
Drogenfahndung
Drug
squad
Drogenfahndung
Drug
squad
Drogenfahndung
Ain't
got
nothing
to
declare
(I
ain't
got)
Habe
nichts
zu
verzollen
(Ich
hab'
nichts)
Ain't
got
nothing
to
declare
(Ain't
got)
Habe
nichts
zu
verzollen
(Hab'
nichts)
A
hound
dog
was
released
from
his
chains
Ein
Spürhund
wurde
von
seiner
Leine
gelassen
He
sniffed
me
all
over
Er
beschnüffelte
mich
von
oben
bis
unten
Customs
officer
what
on
earth
you
searching
me
for?
Zollbeamter,
was
um
alles
in
der
Welt
durchsuchen
Sie
bei
mir?
I
hope
this
ain't
no
joke
Ich
hoffe,
das
ist
kein
Scherz
Wasting
my
time
Sie
verschwenden
meine
Zeit
Wasting
my
time
Sie
verschwenden
meine
Zeit
Wasting
my
time
Sie
verschwenden
meine
Zeit
Wasting
my
time
Sie
verschwenden
meine
Zeit
Wasting
my
time
Sie
verschwenden
meine
Zeit
Looking
for
dope
Auf
der
Suche
nach
Drogen
Officer
I
can't
afford
to
take
that
chance
oh
no
Beamter,
ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
dieses
Risiko
einzugehen,
oh
nein
To
take
that
chance
oh
no
Dieses
Risiko
einzugehen,
oh
nein
Drug
squad
Drogenfahndung
What
you
want?
Was
wollt
ihr?
Drug
squad
Drogenfahndung
What
you
want?
Was
wollt
ihr?
Drug
squad
Drogenfahndung
What
you
want?
Was
wollt
ihr?
Drug
squad
Drogenfahndung
What
you
want?
Was
wollt
ihr?
Them
had
me
in
a
corner
Sie
hatten
mich
in
der
Ecke
Stripped
to
my
birthday
suit
Ausgezogen
bis
auf
mein
Adamskostüm
Backed
off
my
jacket,
emptied
my
pocket
Sie
nahmen
meine
Jacke,
leerten
meine
Taschen
They
found
it
stashed
away
in
my
big
boots
Sie
fanden
es
versteckt
in
meinen
großen
Stiefeln
Woah,
I
got
busted
Woah,
ich
wurde
erwischt
Woah,
I
got
busted
Woah,
ich
wurde
erwischt
Woah,
I
got
busted
Woah,
ich
wurde
erwischt
Woah,
I
got
busted
Woah,
ich
wurde
erwischt
Drug
squad
Drogenfahndung
Drug
squad
Drogenfahndung
I
blew
it
Ich
hab's
vermasselt
They
knew
it
Sie
wussten
es
I
blew
it
Ich
hab's
vermasselt
They
knew
it
Sie
wussten
es
I
blew
it
Ich
hab's
vermasselt
They
knew
it
Sie
wussten
es
I
blew
it
Ich
hab's
vermasselt
They
knew
it
Sie
wussten
es
How
did
they
find
out?
Wie
haben
sie
das
herausgefunden?
How
did
they
find
out?
Wie
haben
sie
das
herausgefunden?
I
wonder
(uh
huh)
Ich
frage
mich
(uh
huh)
I
wonder
(uh
huh)
Ich
frage
mich
(uh
huh)
My
ganja
(uh
huh)
Mein
Ganja
(uh
huh)
How
did
they
find
out?
(uh
huh)
Wie
haben
sie
das
herausgefunden?
(uh
huh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Hinds
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.