Steel Pulse - Not King James Version - перевод текста песни на немецкий

Not King James Version - Steel Pulseперевод на немецкий




Not King James Version
Nicht die King-James-Version
A dis ya version
Diese Version hier
A no King James version
Ist nicht die King-James-Version
'Cause out of Africa
Denn aus Afrika
Came the Garden of Eden
Kam der Garten Eden
Dis ya, a dis ya version
Diese hier, diese Version hier
A no King James version
Ist nicht die King-James-Version
'Cause out of Africa
Denn aus Afrika
Came the Garden of Eden
Kam der Garten Eden
Hidden from me I was never told, no way
Vor mir verborgen, mir wurde nie erzählt, auf keinen Fall
Ancient prophets black and gold
Alte Propheten, schwarz und golden
Like Daniel, King David and Abraham
Wie Daniel, König David und Abraham
Israel were all black man
Israeliten waren alle schwarze Männer
I don't wanna lose you
Ich will euch nicht verlieren
Japhet tried his best to erase
Japhet versuchte sein Bestes auszulöschen
The godly parts we played
Die göttlichen Rollen, die wir spielten
I says he came and took
Ich sage, er kam und nahm
And never mention in his books, no
Und erwähnte es nie in seinen Büchern, nein
A dis ya version
Diese Version hier
A no King James version
Ist nicht die King-James-Version
'Cause out of Africa
Denn aus Afrika
Came the Garden of Eden
Kam der Garten Eden
Dis ya version
Diese Version hier
A no King James version
Ist nicht die King-James-Version
'Cause out of Africa
Denn aus Afrika
Came the Garden of Eden
Kam der Garten Eden
In Esau's chapter of history (history)
In Esaus Kapitel der Geschichte (Geschichte)
So little mention of you and me (you and me)
So wenig Erwähnung von euch und mir (euch und mir)
We rulers of kingdoms and dynasties
Wir Herrscher von Königreichen und Dynastien
Explored this earth for centuries
Erforschten diese Erde jahrhundertelang
I don't wanna lose ya
Ich will euch nicht verlieren
Phoenicians, Egyptians and the Moors
Phönizier, Ägypter und die Mauren
Built civilisation, that's for sure
Bauten Zivilisation, das ist sicher
Creators of the alphabet
Schöpfer des Alphabets
While the West illiterate.yeh
Während der Westen analphabetisch war. yeah
A dis ya version
Diese Version hier
A no King James version (dis ya version)
Ist nicht die King-James-Version (diese Version hier)
'Cause out of Africa
Denn aus Afrika
Came the Garden of Eden
Kam der Garten Eden
Dis ya version
Diese Version hier
A no King James version
Ist nicht die King-James-Version
'Cause out of Africa
Denn aus Afrika
Came the Garden of Eden
Kam der Garten Eden
African heritage
Afrikanisches Erbe
I don't wanna lose ya
Ich will euch nicht verlieren
No, oh, no
Nein, oh, nein
Slavery came and took its toll
Die Sklaverei kam und forderte ihren Tribut
In the name of John Bull Dog
Im Namen von John Bull Dog
Said we turned our backs on God
Sagten, wir hätten Gott den Rücken gekehrt
Lost the powers that we had
Verloren die Kräfte, die wir hatten
Has our backs against the wall
Drängt uns mit dem Rücken zur Wand
Ask ourselves about the fall
Fragen uns selbst nach dem Fall
(Rise), rise, (rise), rise, (rise)
(Erhebt euch), erhebt euch, (erhebt euch), erhebt euch, (erhebt euch)
Hold on to your culture
Haltet an eurer Kultur fest
A dis ya version
Diese Version hier
A no King James version
Ist nicht die King-James-Version
'Cause out of Africa
Denn aus Afrika
Came the Garden of Eden
Kam der Garten Eden
Dis ya version
Diese Version hier
A no King James version
Ist nicht die King-James-Version
'Cause out of Africa
Denn aus Afrika
Came the Garden of Eden
Kam der Garten Eden
I don't wanna lose ya (a dis ya version)
Ich will euch nicht verlieren (diese Version hier)
I don't wanna lose ya (dis ya version)
Ich will euch nicht verlieren (diese Version hier)
Never let them fool you (a dis ya version)
Lasst euch niemals von ihnen täuschen (diese Version hier)
I don't wanna lose ya (dis ya version)
Ich will euch nicht verlieren (diese Version hier)
I don't wanna lose ya (a dis ya version)
Ich will euch nicht verlieren (diese Version hier)
Never let them fool you (dis ya version)
Lasst euch niemals von ihnen täuschen (diese Version hier)
I don't wanna lose ya (dis ya, dis ya version)
Ich will euch nicht verlieren (diese hier, diese Version hier)
(Dis ya version)
(Diese Version hier)
(A dis ya version)
(Diese Version hier)





Авторы: David Robert Hinds


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.