Prediction - 7" Mix - Steel Pulseперевод на русский




Prediction - 7" Mix
Предсказание - 7" Микс
Prediction, prediction foretold
Предсказание, предсказание предсказано
Prediction, yeh, from the days of old
Предсказание, да, с древних времен
Prediction, yeh, from way back when
Предсказание, да, из давних лет
The years Jah send, years Jah send
Годы, которые Ях посылает, годы, которые Ях посылает
Prediction a long, long time ago
Предсказание было очень давно
Selassie was neglected, tell me when?
Селасси пренебрегали, скажи мне когда?
Like the tales of the Messiah, yah
Как истории о Мессии, да
All over again
Снова и снова
Garvey was rejected tell me when?
Гарви отвергли, скажи мне когда?
Unlike the Baptist he has kept his head
В отличие от Крестителя, он сохранил голову на плечах
I said vank!
Я сказал, ванк!
William Gordon and Paul Bogle led
Уильям Гордон и Пол Богл вели
A rebellion cause they used their heads
Восстание, потому что они использовали свои головы
But had their necks in a noose
Но их шеи были в петле
Martyrs of freedom, freedom condemned
Мученики свободы, свобода осуждена
But Jah Jah cut them loose. Hen heh
Но Ях Ях освободил их. Хен хэ
Prophesised that, we would suffer by
Предсказано, что мы будем страдать от
Those who think themselves superior to
Тех, кто считает себя выше нас
Our colour, yes sah
По цвету кожи, да, сэр
Descendants of Naiman the Leper
Потомков Наимана прокаженного
Ask Elisha
Спроси Илишу
Offsprings of Naiman the Leper
Отпрысков Наимана прокаженного
Ask Elisha
Спроси Илишу
If a lie, ask Elisha, ask Elisha
Если это ложь, спроси Илишу, спроси Илишу
If a lie, ask Elisha, ask Elisha
Если это ложь, спроси Илишу, спроси Илишу
If a lie, ask Elisha, ask Elisha
Если это ложь, спроси Илишу, спроси Илишу
If a lie, ask Elisha, ask Elisha
Если это ложь, спроси Илишу, спроси Илишу
If a lie, ask Elisha, ask Elisha
Если это ложь, спроси Илишу, спроси Илишу
Tomorrow's what we're on about
О завтрашнем дне мы говорим
Tomorrow's what we're on about
О завтрашнем дне мы говорим
Not yesterday
Не о вчерашнем
Tomorrow's what we're on about
О завтрашнем дне мы говорим
Tomorrow's what we're on about
О завтрашнем дне мы говорим
Not yesterday
Не о вчерашнем
It's up to man to understand
Человеку нужно понять
To have success upon this land
Чтобы добиться успеха на этой земле
He better have some faith
Ему лучше иметь веру
Have some faith
Иметь веру
Have some faith
Иметь веру
Have some faith
Иметь веру
Have some faith
Иметь веру
Have, some, have some, faith!
Иметь, немного, иметь немного, веры!
Have, some, have some, faith!
Иметь, немного, иметь немного, веры!
The impossible have a habit of happening
Невозможное имеет привычку происходить
If you think a lie I atell ask Elisha
Если ты думаешь, что я лгу, спроси Илишу
Ask Elisha ... ask Ellsha
Спроси Илишу ... спроси Илишу





Авторы: Ronnie Mcqueen, Michael Riley, Basil Glendon Gabbidon, Selwyn Brown, David Hinds, Stephen Nisbett, Alphonso Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.