Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out
on
the
corner
with
my
roller
skates,
yeah
Draußen
an
der
Ecke
mit
meinen
Rollschuhen,
yeah
Having
fun
with
the
girls
Habe
Spaß
mit
den
Mädels
Says,
"I'm
feeling
great",
woo
Sage:
„Ich
fühle
mich
großartig“,
woo
The
dark
of
the
night
street
lamps
glowing
Die
Dunkelheit
der
Nacht,
Straßenlaternen
leuchten
On
full
blast
is
my
radio,
radio
Auf
voller
Lautstärke
ist
mein
Radio,
Radio
Up
comes
this
guy
in
his
flashy
car
Da
kommt
dieser
Typ
in
seinem
protzigen
Auto
(In
his
mouth
stuck
a
big
cigar)
(Im
Mund
steckte
eine
dicke
Zigarre)
Needed
my
help
said
he
lost
his
way
Brauchte
meine
Hilfe,
sagte,
er
hätte
sich
verirrt
(I
never
heard
a
word
he
said)
(Ich
habe
kein
Wort
verstanden,
was
er
sagte)
To
find
some
street,
said
he
wanted
instructions
Um
eine
Straße
zu
finden,
sagte
er,
er
bräuchte
Anweisungen
So
I
turned
down
the
music
Also
drehte
ich
die
Musik
leiser
To
point
out
directions,
guess
what?
Um
die
Richtung
zu
zeigen,
rat
mal?
(Guy
jumped
up
and
messed
my
clothes)
yes
it
is
(Der
Typ
sprang
auf
und
brachte
meine
Kleidung
durcheinander)
ja,
genau
so
(Smashed
and
grabbed
my
radio)
(Schnappte
sich
mein
Radio)
Calling
all
detectives
Rufe
alle
Detektive
A
criminal
at
large
smoking
Ein
Krimineller
auf
freiem
Fuß,
rauchend
A
big
fat
cigar
in
a
flashy
car
Eine
dicke
fette
Zigarre
in
einem
protzigen
Auto
And
thinks
him
some
superstar
eh
Und
hält
sich
für
einen
Superstar,
eh
Life
life
without
music
Leben,
Leben
ohne
Musik
I
can't
go
go
no
(I
can't
go)
Ich
kann
nicht
leben,
nein
(Ich
kann
nicht
leben)
Life
without
music
I
can't
go
(I
can't
go)
Leben
ohne
Musik,
ich
kann
nicht
leben
(Ich
kann
nicht
leben)
I'm
gonna
get
him
Ich
werde
ihn
kriegen
The
last
thing
I
do
Das
ist
das
Letzte,
was
ich
tue
Must
get
a
beating
Muss
eine
Abreibung
kriegen
'Till
him
red
and
blue
Bis
er
grün
und
blau
ist
Didn't
take
long
to
catch
him
Es
dauerte
nicht
lange,
ihn
zu
erwischen
Parked
up
car
and
music
blasting
Geparktes
Auto
und
Musik
dröhnte
On
the
sidewalk
he
was
dancing
Auf
dem
Bürgersteig
tanzte
er
Stealing
the
show,
the
people
watching
Stahl
die
Show,
die
Leute
schauten
zu
Roller
skate
gang
Rollschuh-Gang
Was
hot
on
his
tracks
War
ihm
dicht
auf
den
Fersen
Stick
him
up
mister
Hände
hoch,
Mister
Give
me
back
(give
me)
give
me
back
(give
me)
Gib
mir
zurück
(gib
mir)
gib
mir
zurück
(gib
mir)
Give
me
back
(give
me)
give
me
back
(give
me)
Gib
mir
zurück
(gib
mir)
gib
mir
zurück
(gib
mir)
My
radio
(give
me)
Mein
Radio
(gib
mir)
Guy
jumped
on
me
messed
up
my
clothes
Der
Typ
sprang
auf
mich,
brachte
meine
Kleidung
durcheinander
Smashed
and
grabbed
my
radio
Schnappte
sich
mein
Radio
Calling
all
detectives
Rufe
alle
Detektive
A
criminal
at
large
smoking
Ein
Krimineller
auf
freiem
Fuß,
rauchend
A
big
fat
cigar
in
a
flashy
car
Eine
dicke
fette
Zigarre
in
einem
protzigen
Auto
Think
him
some
super
star
eh
Hält
sich
für
einen
Superstar,
eh
Life
life
without
music
Leben,
Leben
ohne
Musik
I
can't
go
Ich
kann
nicht
leben
Life
life
without
music
Leben,
Leben
ohne
Musik
I
can't
go
no
no
Ich
kann
nicht
leben,
nein
nein
(Jumped
on
me
messed
up
my
clothes)
I'm
gonna
get
him
(Sprang
auf
mich,
brachte
meine
Kleidung
durcheinander)
Ich
werde
ihn
kriegen
(Smashed
and
grabbed
my
radio)
the
last
thing
I
do
can't
get
away
(Schnappte
sich
mein
Radio)
das
Letzte,
was
ich
tue,
er
kommt
nicht
weg
Grand
dumpway
(smashed
and
grabbed
my
radio)
can't
get
away
it
(?)
Großer
Coup
(schnappte
sich
mein
Radio)
kommt
nicht
weg
(?)
(Life
life
without
music)
(Leben,
Leben
ohne
Musik)
Bimma!
murder
style
(I
can't
go,
life
life
without
music)
Bimma!
Knallhart!
(Ich
kann
nicht
leben,
Leben,
Leben
ohne
Musik)
Dem
have
fe
get
a
beatin'
Die
müssen
eine
Abreibung
kriegen
Say
dem
have
fe
get
a
beatin'
Sag,
die
müssen
eine
Abreibung
kriegen
Nothing
greater
(life
without
music)
nothing
best
Nichts
Größeres
(Leben
ohne
Musik)
nichts
Besseres
Like
the
music
from
my
wireless
(I
can't
go)
Als
die
Musik
aus
meinem
Radio
(Ich
kann
nicht
leben)
Only
thing
(life
without
music)
that
I
detest
Das
Einzige
(Leben
ohne
Musik),
was
ich
verabscheue
Is
the
man
who
steal
my
wireless
Ist
der
Mann,
der
mein
Radio
stiehlt
Him
ha
fe
run
like
a
fugitive
(life
without
music)
Er
muss
rennen
wie
ein
Flüchtiger
(Leben
ohne
Musik)
Him
ha
fe
run
from
detective
(I
can't
go)
Er
muss
vor
dem
Detektiv
rennen
(Ich
kann
nicht
leben)
Him
ha
fe
run
like
a
fugitive
(life
without
music)
Er
muss
rennen
wie
ein
Flüchtiger
(Leben
ohne
Musik)
Him
ha
fe
run
from
detective
Er
muss
vor
dem
Detektiv
rennen
Samuel
Thomas
is
the
thief
name
Samuel
Thomas
ist
der
Name
des
Diebes
He
must
lead
a
life
of
shame
Er
muss
ein
Leben
in
Schande
führen
Some
a
dem
call
him
Uncle
Sam
Manche
nennen
ihn
Uncle
Sam
Some
a
dem
call
him
Uncle
Tom
Manche
nennen
ihn
Uncle
Tom
Uncle
Sam
and
Uncle
Tom
Uncle
Sam
und
Uncle
Tom
Yes
they
are
the
same
man
Ja,
sie
sind
derselbe
Mann
S.A.M.
means
"stealaway
music"
S.A.M.
bedeutet
„Stealaway
Music“
(Musik
wegstehlen)
T.O.M.
means
"thiefer
of
music"
T.O.M.
bedeutet
„Thiefer
of
Music“
(Musik-Dieb)
The
druna
and
the
bass
Die
Drums
und
der
Bass
Have
fe
move
me
waist
Müssen
meine
Hüfte
bewegen
The
lyrics
and
song
Der
Text
und
das
Lied
Keep
me
strong
Halten
mich
stark
Tidim
and
skank
Riddim
und
Skank
Have
JAH
fe
thank
Muss
JAH
danken
Samuel
Thomas
him
have
fe
get
vank
Samuel
Thomas,
er
muss
drankommen
Him
have
fe
get
a
beatin'
(life
without
music)
Er
muss
eine
Abreibung
kriegen
(Leben
ohne
Musik)
Him
have
fe
get
a
beatin'
(I
can't
go)
Er
muss
eine
Abreibung
kriegen
(Ich
kann
nicht
leben)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hinds David Robert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.