Steel Pulse - Uncle George - перевод текста песни на немецкий

Uncle George - Steel Pulseперевод на немецкий




Uncle George
Onkel George
This One's in memory of Uncle George
Dieses hier ist in Gedenken an Onkel George
We brethrens aware
Wir Brüder sind uns dessen bewusst
We sympathise
Wir fühlen mit dir
Now rest in peace
Ruhe nun in Frieden
George, George, George, George
George, George, George, George
George Jackson Soledad brother
George Jackson Soledad-Bruder
George, George Jackson Soledad brother
George, George Jackson Soledad-Bruder
George, George Jackson Soledad brother
George, George Jackson Soledad-Bruder
George, George Jackson Soledad brother
George, George Jackson Soledad-Bruder
George, George Jackson Soledad brother
George, George Jackson Soledad-Bruder
Malicious unjust society
Boshafte, ungerechte Gesellschaft
He became revolutionary
Er wurde zum Revolutionär
George Jackson Soledad brother
George Jackson Soledad-Bruder
George Jackson Soledad brother
George Jackson Soledad-Bruder
No three cheers for Uncle George
Kein dreifaches Hoch auf Onkel George
Baton clap but Lord Truncheon make no applause
Schlagstock klatscht, aber Herr Gummiknüppel spendet keinen Applaus
Weathered face of distortion behind iron bars
Verwittertes Gesicht der Verzerrung hinter Eisenstäben
Sights of darkness and torture and condemned
Anblicke von Dunkelheit und Folter und verurteilt
Fate that he saw
Schicksal, das er sah
The framed him Yes they framed him
Sie haben ihn reingelegt, ja, sie haben ihn reingelegt
Back up back up George
Deckung, Deckung, George
Right now in the morgue
Gerade jetzt im Leichenschauhaus
He's rebelling for a cause
Er rebelliert für eine Sache
Eleven years he's beared the scars of injustice yeh
Elf Jahre trug er die Narben der Ungerechtigkeit, yeah
Deeper scars remain of solitary confinement
Tiefere Narben bleiben von der Einzelhaft
No you can't trust the fuzz
Nein, du kannst den Bullen nicht trauen
He only stole seventy dollars
Er stahl nur siebzig Dollar
He was advised to plead guilty
Ihm wurde geraten, sich schuldig zu bekennen
He got not one year but life
Er bekam nicht ein Jahr, sondern lebenslänglich
For demanding his rights
Weil er seine Rechte einforderte
George ah ya ya ya ya Soledad brother
George ah ya ya ya ya Soledad-Bruder
George ah ya ya ya ya Soledad brother
George ah ya ya ya ya Soledad-Bruder
Malicious unjust society
Boshafte, ungerechte Gesellschaft
He became revolutionary
Er wurde zum Revolutionär
George Jackson
George Jackson
Soledad brother
Soledad-Bruder
Prevented, Prohibited, from pardon and parole
An Begnadigung und Bewährung gehindert, ihm verboten
Just a foolish youth, from backraw man he stole
Nur ein törichter Jugendlicher, von einem armen Mann stahl er
Now he lies there rotting in a morbid morgue
Jetzt liegt er da und verrottet in einem morbiden Leichenschauhaus
The Fuzz claimed he suffered a disease called
Die Bullen behaupteten, er litt an einer Krankheit namens
Rebelling for a cause
Rebellieren für eine Sache
Rebelling for a cause
Rebellieren für eine Sache
Rebelling for a cause
Rebellieren für eine Sache
Rebelling for a cause
Rebellieren für eine Sache
O Lord them got George
O Herr, sie haben George erwischt
Them shot George
Sie haben George erschossen
Help George
Helft George
George ah ya ya ya ya ya
George ah ya ya ya ya ya
Can't trust a fuzz
Kannst den Bullen nicht trauen
Can't trust a fuzz
Kannst den Bullen nicht trauen
Can't trust a fuzz
Kannst den Bullen nicht trauen
Can't trust a fuzz
Kannst den Bullen nicht trauen
Can't trust a fuzz
Kannst den Bullen nicht trauen
Can't trust a fuzz
Kannst den Bullen nicht trauen
Malicious unjust society
Boshafte, ungerechte Gesellschaft
He became revolutionary
Er wurde zum Revolutionär
George George oo yeahh
George George oo yeahh
Soledad
Soledad
Confinement confinement
Haft, Haft
Confinement confinement
Haft, Haft
George, George Jackson Soledad brother
George, George Jackson Soledad-Bruder
George Jackson Soledad brother
George Jackson Soledad-Bruder
George Jackson Soledad brother
George Jackson Soledad-Bruder
George Jackson Soledad brother
George Jackson Soledad-Bruder
No no no no no
Nein, nein, nein, nein, nein





Авторы: Ronnie Mcqueen, Michael Riley, Selwyn Delrainze Brown, Alphonso Martin, David Robert Hinds, Stephen Vincent Nisbett, Basil Glendon Gabbidon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.