Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
the
breeze
that
blows
Ich
bin
die
Brise,
die
weht,
through
everything
that
grows
durch
alles,
was
da
wächst,
I
am
the
blood
that
rose
in
my
own
season
Ich
bin
das
Blut,
das
floss,
in
meiner
eigenen
Jahreszeit.
I
am
Queen
of
all
Ich
bin
die
Königin
von
allem,
I
blaze
and
burn
'til
leaves
turn
gold
and
fall
Ich
lodere
und
brenne,
bis
Blätter
golden
werden
und
fallen,
to
Autumn
between
us
zum
Herbst
zwischen
uns,
a
season
still
to
pass
eine
Jahreszeit,
die
noch
vergehen
muss,
before
your
eyes
is
silence
bevor
vor
deinen
Augen
Schweigen
ist
and
stillness
come
at
last
und
endlich
Stille
einkehrt.
As
forest
color
fades
Wenn
die
Farben
des
Waldes
verblassen,
I
come
so
many
ways
komme
ich
auf
so
viele
Arten,
from
cold
remembered
days
von
kalten,
erinnerten
Tagen,
in
my
own
season
in
meiner
eigenen
Jahreszeit.
I
am
King
of
all
Ich
bin
der
König
von
allem.
In
March
I
bring
the
gentle
Spring
and
call
Im
März
bringe
ich
den
sanften
Frühling
und
rufe
dormant
roots
to
wake
and
rise
schlafende
Wurzeln
zum
Erwachen
und
Aufsteigen,
the
frosting
ground
to
thaw
den
frostigen
Boden
zum
Auftauen,
then
wait
in
mountain
glacier
dann
warte
ich
im
Gletscher
der
Berge,
'til
I
am
needed
more
bis
ich
mehr
gebraucht
werde.
Fire
and
Ice
never
die
Feuer
und
Eis
sterben
nie,
but
lie
'til
Nature's
rise
are
falling
sondern
ruhen,
bis
die
Natur
aufsteigt
und
fällt,
wait
for
the
calling
warten
auf
den
Ruf.
Fire
and
Ice
never
die
Feuer
und
Eis
sterben
nie,
but
lie
in
waiting
wonder
sondern
liegen
wartend
in
Verwunderung,
with
savage
stones
and
thunder
mit
wilden
Steinen
und
Donner.
Fire
and
Ice
never
die
Feuer
und
Eis
sterben
nie.
We're
given
many
keys
Uns
wurden
viele
Schlüssel
gegeben,
to
unlock
as
we
please
zum
Aufschließen,
wie
es
uns
gefällt,
the
fun
is
all
the
freeze
der
Spaß
ist
ganz
das
Frieren,
in
our
own
season
in
unserer
eigenen
Jahreszeit.
we
are
lords
of
all
Wir
sind
die
Herren
von
allem,
we
sow
our
seeds
wir
säen
unsere
Saat,
we
build
the
highest
walls
wir
bauen
die
höchsten
Mauern,
through
long
mysterious
journeys
durch
lange,
mysteriöse
Reisen,
to
the
natural
sacrifice
zum
natürlichen
Opfer.
passions
parts
but
endless
seasons
spin
from
fire
to
ice
Leidenschaften
trennen
sich,
aber
endlose
Jahreszeiten
drehen
sich
von
Feuer
zu
Eis.
Fire
and
Ice
never
die
Feuer
und
Eis
sterben
nie,
but
lie
'til
Nature's
rise
are
falling
sondern
ruhen,
bis
die
Natur
aufsteigt
und
fällt,
wait
for
the
calling
warten
auf
den
Ruf.
Fire
and
Ice
never
die
Feuer
und
Eis
sterben
nie,
but
lie
in
waiting
wonder
sondern
liegen
wartend
in
Verwunderung,
with
savage
stones
and
thunder
mit
wilden
Steinen
und
Donner.
Fire
and
Ice
never
die,
die
Feuer
und
Eis
sterben
nie,
nie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Knight, Rick Kemp, Maddy Prior, Liam Genockey, Julian Nicholas Hugh Littman, Terry Pratchett, Robert Michael Leonard Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.