Steeleye Span feat. Sir Terry Pratchett - Fire & Ice - перевод текста песни на русский

Fire & Ice - Steeleye Span перевод на русский




Fire & Ice
Огонь и Лед
I am the breeze that blows
Я ветер, что веет,
through everything that grows
Сквозь всё, что зеленеет.
I am the blood that rose in my own season
Я кровь, что взошла в свой черед.
I am Queen of all
Я Королева всего,
I blaze and burn 'til leaves turn gold and fall
Пылаю и горю, пока листья не станут золотыми и не упадут,
to Autumn between us
к Осени между нами,
a season still to pass
сезон еще не прошел,
before your eyes is silence
прежде чем в твоих глазах появится тишина,
and stillness come at last
и наконец наступит покой.
As forest color fades
Когда лесной цвет угасает,
I come so many ways
Я прихожу многими путями
from cold remembered days
из холодных, памятных дней
in my own season
в свой черед.
I am King of all
Я Король всего,
In March I bring the gentle Spring and call
В марте я приношу нежную весну и зову
dormant roots to wake and rise
спящие корни проснуться и подняться,
the frosting ground to thaw
замерзшую землю оттаять,
then wait in mountain glacier
затем жду в горном леднике,
'til I am needed more
пока я снова не понадоблюсь.
Fire and Ice never die
Огонь и Лед никогда не умирают,
but lie 'til Nature's rise are falling
но спят, пока восход Природы не падает,
wait for the calling
ждут зова.
Fire and Ice never die
Огонь и Лед никогда не умирают,
but lie in waiting wonder
но лежат в ожидании чуда
with savage stones and thunder
с дикими камнями и громом.
Fire and Ice never die
Огонь и Лед никогда не умирают.
We're given many keys
Нам дано много ключей,
to unlock as we please
чтобы открывать, как нам угодно,
the fun is all the freeze
вся забава в замерзании
in our own season
в свой черед.
we are lords of all
мы владыки всего,
we sow our seeds
мы сеем свои семена,
we build the highest walls
мы строим самые высокие стены
through long mysterious journeys
сквозь долгие таинственные путешествия
to the natural sacrifice
к естественной жертве,
passions parts but endless seasons spin from fire to ice
страсти расходятся, но бесконечные времена вращаются от огня ко льду.
Fire and Ice never die
Огонь и Лед никогда не умирают,
but lie 'til Nature's rise are falling
но спят, пока восход Природы не падает,
wait for the calling
ждут зова.
Fire and Ice never die
Огонь и Лед никогда не умирают,
but lie in waiting wonder
но лежат в ожидании чуда
with savage stones and thunder
с дикими камнями и громом.
Fire and Ice never die, die
Огонь и Лед никогда не умирают, умирают.





Авторы: Peter Knight, Rick Kemp, Maddy Prior, Liam Genockey, Julian Nicholas Hugh Littman, Terry Pratchett, Robert Michael Leonard Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.