Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alison Gross - 2009 Remastered Version
Alison Gross - 2009 Remastered Version
(traditional)
(traditionell)
Alison
Gross
that
lives
in
yon
tower
Alison
Gross,
die
in
jenem
Turm
wohnt,
The
ugliest
witch
in
the
North
Country
Die
hässlichste
Hexe
im
Nordland,
Has
trysted
me
one
day
up
to
her
bower
Lockte
mich
eines
Tages
in
ihr
Gemach,
And
many
a
fair
speech
she
made
to
me
Und
viele
schöne
Worte
sprach
sie
zu
mir.
She
stroked
my
head
and
she
combed
my
hair
Sie
streichelte
meinen
Kopf
und
kämmte
mein
Haar,
She
set
me
down
softly
on
her
knee
Setzte
mich
sanft
auf
ihr
Knie,
Saying
if
you
will
be
my
lover
so
true
Und
sagte:
"Wenn
du
mein
Liebster
wirst,
so
wahr,
So
many
good
things
I
would
give
to
you
So
viele
gute
Dinge
würde
ich
dir
geben."
Away,
away,
you
ugly
witch
Hinweg,
hinweg,
du
hässliche
Hexe,
Go
far
away
and
let
me
be
Geh
weit
fort
und
lass
mich
sein,
I
never
will
be
your
lover
so
true
Ich
werde
niemals
dein
Liebster
sein,
so
wahr,
And
wish
I
were
out
of
your
communy
Und
wünschte,
ich
wäre
außerhalb
deiner
Gesellschaft.
Alison
Gross
she
must
be
Alison
Gross,
sie
muss
es
sein,
The
ugliest
witch
in
the
North
Country
Die
hässlichste
Hexe
im
Nordland.
Alison
Gross
she
must
be
Alison
Gross,
sie
muss
es
sein,
The
ugliest
witch
in
the
North
Country
Die
hässlichste
Hexe
im
Nordland.
She
showed
me
a
mantle
of
red
scarlet
Sie
zeigte
mir
einen
Mantel
aus
rotem
Scharlach,
With
golden
flowers
and
fringes
fine
Mit
goldenen
Blumen
und
feinen
Fransen,
Saying
if
you
will
be
my
lover
so
true
Und
sagte:
"Wenn
du
mein
Liebster
wirst,
so
wahr,
This
goodly
gift
it
shall
be
thine
Soll
dieses
prächtige
Geschenk
dein
sein."
She
showed
me
a
shirt
of
the
softest
silk
Sie
zeigte
mir
ein
Hemd
aus
feinster
Seide,
Well
wrought
with
pearls
abound
the
band
Wohl
verarbeitet
mit
Perlen
um
das
Band,
Saying
if
you
will
be
my
lover
so
true
Und
sagte:
"Wenn
du
mein
Liebster
wirst,
so
wahr,
This
goodly
gift
you
shall
command
Sollst
du
dieses
prächtige
Geschenk
befehligen."
She
showed
me
a
cup
of
the
good
red
gold
Sie
zeigte
mir
einen
Becher
aus
gutem
rotem
Gold,
Well
set
with
jewels
so
fair
to
see
Wohl
besetzt
mit
Juwelen,
so
schön
anzusehen,
Saying
if
you
will
be
my
lover
so
true
Und
sagte:
"Wenn
du
mein
Liebster
wirst,
so
wahr,
This
goodly
gift
I
will
give
to
thee
Werde
ich
dir
dieses
prächtige
Geschenk
geben."
Away,
away,
you
ugly
witch
Hinweg,
hinweg,
du
hässliche
Hexe,
Go
far
away
and
let
me
be
Geh
weit
fort
und
lass
mich
sein,
I
never
would
kiss
your
ugly
mouth
Ich
würde
niemals
deinen
hässlichen
Mund
küssen,
For
all
of
the
gifts
that
you
could
give
Für
all
die
Geschenke,
die
du
geben
könntest.
She
turned
her
right
and
round
about
Sie
drehte
sich
rechts
und
rundherum,
And
thrice
she
blew
on
a
grass-green
horn
Und
dreimal
blies
sie
auf
einem
grasgrünen
Horn,
She
swore
by
the
moon
and
the
stars
of
above
Sie
schwor
beim
Mond
und
den
Sternen
dort
oben,
That
she'd
make
me
rue
the
day
I
was
born
Dass
sie
mich
den
Tag
bereuen
lassen
würde,
an
dem
ich
geboren
wurde.
The
out
she
has
taken
a
silver
wand
Dann
nahm
sie
einen
silbernen
Zauberstab,
She's
turned
her
three
times
round
and
round
Drehte
sich
dreimal
rundherum,
She
muttered
such
words
till
my
strength
it
did
fail
Murmelte
solche
Worte,
bis
meine
Kraft
versagte,
And
she's
turned
me
into
an
ugly
worm
Und
verwandelte
mich
in
einen
hässlichen
Wurm.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maddy Prior, Peter Knight, Rick Kemp, Tim Hart, Robert Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.