Текст и перевод песни Steeleye Span - Barnet Fair
Barnet Fair
Барнетская ярмарка
Once
a
year
when
the
winter's
calling
Раз
в
году,
когда
зима
зовёт
Birds
fly
south
and
the
leaves
are
falling
down
Птицы
летят
на
юг,
и
листья
падают
Just
beyond
the
town,
the
meadow
where
a
campfire's
burning,
Сразу
за
городом,
на
лугу,
где
горит
костёр,
Wakes
in
the
morning
to
the
music
of
the
big
fairground
Просыпается
утром
под
музыку
большого
ярмарочного
гулянья
Coming
from
the
East,
coming
from
the
West,
Идут
с
востока,
идут
с
запада,
All
the
gypsies
are
gathering
Все
цыгане
собираются
Just
another
town
on
the
road
for
the
travelling
man
Ещё
один
город
на
пути
для
путешественника
Follow
me,
boys,
won't
you
follow
me
to
Barnet
Fair?
Пойдём
со
мной,
девочка
моя,
пойдём
со
мной
на
Барнетскую
ярмарку?
Follow
on,
children,
won't
you
follow
me
to
Barnet
Fair?
Следуй
за
мной,
милая,
пойдём
со
мной
на
Барнетскую
ярмарку?
If
I
show
you
the
way,
will
you
come
along
today?
Если
я
покажу
тебе
дорогу,
пойдёшь
ли
ты
со
мной
сегодня?
Everyone
you
know
will
be
there
Все,
кого
ты
знаешь,
будут
там
Follow
me,
boys,
won't
you
follow
me
to
Barnet
Fair?
Пойдём
со
мной,
девочка
моя,
пойдём
со
мной
на
Барнетскую
ярмарку?
Leave
the
factory,
leave
the
field
Оставь
фабрику,
оставь
поле
Word
is
abroad
that
the
fair
arrives
today
Разнеслась
весть,
что
сегодня
приезжает
ярмарка
Come
on
from
the
dusty
loom
and
the
rusty
plough
Пойдём
с
пыльного
станка
и
ржавого
плуга
Join
the
procession,
I
can
hear
it
come
this
way
Присоединяйся
к
шествию,
я
слышу,
как
оно
идёт
сюда
Come
and
see
the
juggler,
come
and
see
the
fiddler,
Пойдём
посмотрим
на
жонглёра,
пойдём
посмотрим
на
скрипача,
See
the
horses
and
the
dancing
bear
Посмотрим
на
лошадей
и
танцующего
медведя
Come
and
see
the
pretty
lasses
with
the
coloured
ribbons
in
their
hair
Пойдём
посмотрим
на
хорошеньких
девушек
с
цветными
лентами
в
волосах
See
the
magic
lanterns
and
the
bat
and
hoop-la
Посмотри
на
волшебные
фонари,
на
биту
и
кольцеброс
Prizes
for
the
twopenny
shy
Призы
для
стрельбы
из
лука
за
два
пенса
"All
the
fun
on
the
fair"
you
can
hear
the
showmen
cry
"Всё
веселье
на
ярмарке"
- слышно,
как
кричат
зазывалы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rick Kemp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.