Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cadgwith Anthem
Cadgwith Hymne
Come
fill
up
your
glasses
and
let
us
be
merry,
Komm,
fülle
dein
Glas
und
lass
uns
fröhlich
sein,
For
to
rob
and
to
plunder
it
is
our
intent
Denn
zu
rauben
und
zu
plündern
ist
unsere
Absicht.
As
we
roam
through
the
valley
Während
wir
durch
das
Tal
streifen,
Where
the
lily
and
the
roses
Wo
die
Lilie
und
die
Rosen
And
the
beauty
of
Cashmere
lay
drooping
its
head.
Und
die
Schönheit
von
Kaschmir
ihr
Haupt
hängen
lassen.
Then
away,
then
away,
then
away
Dann
fort,
dann
fort,
dann
fort
To
those
caves
in
yonder
mountain
where
the
robbers
retreat.
Zu
jenen
Höhlen
in
jenem
Berg,
wo
die
Räuber
sich
zurückziehen.
We
come
from
yonder
mountain,
and
our
pistols
are
loaded,
Wir
kommen
von
jenem
Berg,
und
unsere
Pistolen
sind
geladen,
And
we'll
rob
and
we'll
plunder
as
is
our
intent.
Und
wir
werden
rauben
und
plündern,
wie
es
unsere
Absicht
ist.
Hark,
hark,
in
the
distance
there's
footsteps
approaching.
Horch,
horch,
in
der
Ferne
nähern
sich
Schritte.
Stand,
stand
and
deliver,
it
is
our
watch
cry.
Steh,
steh
und
liefere,
das
ist
unser
Schlachtruf.
Take
your
gold
and
your
silver,
or
your
life
if
resisted.
Gib
dein
Gold
und
dein
Silber
her,
oder
dein
Leben,
wenn
du
dich
widersetzt.
We'll
scorn
at
your
agony
and
laugh
at
your
threats.
Wir
werden
deine
Qual
verachten
und
über
deine
Drohungen
lachen,
mein
Lieber.
So
now
we'll
return
to
our
wives
and
our
children,
So
kehren
wir
nun
zu
unseren
Männern
und
Kindern
zurück,
Expecting
their
fathers
to
come
robbing
this
way.
Die
erwarten,
dass
ihre
Mütter
auf
diesem
Weg
rauben
kommen.
Come
fill
up
your
glasses
and
let
us
be
merry
Komm,
fülle
dein
Glas,
mein
Liebster,
und
lass
uns
fröhlich
sein,
Whilst
the
moonbeams
are
shining
right
over
our
bed.
Während
die
Mondstrahlen
direkt
über
unser
Bett
scheinen.
As
we
roam
through
the
valley
Während
wir
durch
das
Tal
streifen,
Where
the
lily
and
the
roses
Wo
die
Lilie
und
die
Rosen
And
the
beauty
of
Cashmere
lay
drooping
its
head.
Und
die
Schönheit
von
Kaschmir
ihr
Haupt
hängen
lassen.
Then
away,
then
away,
then
away
Dann
fort,
dann
fort,
dann
fort
To
those
caves
in
yonder
mountain
where
the
robbers
retreat.
Zu
jenen
Höhlen
in
jenem
Berg,
wo
die
Räuber
sich
zurückziehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Johnson, Maddy Prior, Tim Hart, Peter Knight, Rick Kemp, Nigel Pegrum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.