Steeleye Span - Dark-Eyed Sailor - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Steeleye Span - Dark-Eyed Sailor




Dark-Eyed Sailor
Dunkeläugiger Seemann
As I roved out one evening fair
Als ich eines Abends spazieren ging,
It bein' the summertime to take the air
Es war Sommerzeit, um frische Luft zu schnappen,
I spied a sailor and a lady gay
Erschaute ich einen Seemann und eine fröhliche Dame,
And I stood to listen
Und ich blieb stehen, um zu lauschen,
And I stood to listen to hear what they would say
Und ich blieb stehen, um zu hören, was sie sagen würden.
He said "Fair lady, why do you roam
Er sagte: "Schöne Dame, warum streift Ihr umher,
For the day is spent and the night is on"
Denn der Tag ist vorüber und die Nacht bricht herein?"
She heaved a sigh while the tears did roll
Sie seufzte, während die Tränen rollten,
"For my dark-eyed sailor
"Wegen meines dunkeläugigen Seemanns,
For my dark-eyed sailor, so young and stout and bold"
Wegen meines dunkeläugigen Seemanns, so jung, stattlich und kühn."
"'Tis seven long years since he left this land
"Es ist sieben lange Jahre her, dass er dieses Land verließ,
A ring he took from off his lily-white hand
Einen Ring nahm er von seiner lilienweißen Hand,
One half of the ring is still here with me
Die eine Hälfte des Rings ist immer noch hier bei mir,
But the other's rollin'
Aber die andere rollt,
But the other's rollin' at the bottom of the sea"
Aber die andere rollt auf dem Grund des Meeres."
He said "You may drive him out of your mind
Er sagte: "Ihr könnt ihn aus Euren Gedanken verbannen,
Some other young man you will surely find
Einen anderen jungen Mann werdet Ihr sicher finden,
Love turns aside and soon cold has grown
Liebe wendet sich ab und erkaltet bald,
Like the winter's morning
Wie der Wintermorgen,
Like the winter's morning, the hills are white with snow"
Wie der Wintermorgen, die Hügel sind weiß von Schnee."
She said "I'll never forsake my dear
Sie sagte: "Ich werde meinen Liebsten niemals verlassen,
Although we're parted this many a year
Obwohl wir schon so manches Jahr getrennt sind,
Genteel he was and a rake like you
Vornehm war er, und kein Hallodri wie du,
To induce a maiden
Der ein Mädchen dazu verleitet,
To induce a maiden to slight the jacket blue"
Der ein Mädchen dazu verleitet, die blaue Jacke zu verschmähen."
One half of the ring did young William show
Die eine Hälfte des Rings zeigte der junge William,
She ran distracted in grief and woe
Sie rannte verstört davon, in Kummer und Leid,
Sayin' "William, William, I have gold in store
Sagend: "William, William, ich habe Gold auf Lager,
For my dark-eyed sailor
Für meinen dunkeläugigen Seemann,
For my dark-eyed sailor has proved his honour long"
Für meinen dunkeläugigen Seemann, der seine Ehre lange bewiesen hat."
And there is a cottage by yonder lea
Und da ist ein Häuschen an jenem Wiesenhang,
This couple's married and does agree
Dieses Paar ist verheiratet und versteht sich gut,
So maids be loyal when your love's at sea
Also, Mädchen, seid treu, wenn Eure Liebe auf See ist,
For a cloudy morning
Denn ein bewölkter Morgen,
For a cloudy morning brings in a sunny day
Denn ein bewölkter Morgen bringt einen sonnigen Tag."





Авторы: Martin Carthy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.