Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gower Wassail
Рождественский Глорьер
A-wassail,
a-wassail
throughout
all
the
town
С
поздравленьями,
с
поздравленьями
по
всему
городу,
Our
cup
it
is
white
and
our
ale
it
is
brown
Наша
чаша
белая,
а
эль
в
ней
— цвета
темного
мёда.
Our
wassail
is
made
of
the
good
ale
and
cake
Наш
эль
праздничный
сделан
из
доброго
эля
и
пирога,
Some
nutmeg
and
ginger,
the
best
we
could
bake
С
мускатным
орехом,
имбирем
— лучшего,
что
мы
испечь
смогли.
Fol
dedol
dol
dedol
Dol
dedol
dol
de
dol
Фол-дерол
дол
дерол,
Дол
дерол
дол
де
дол
Fol
de
de
ro
Fol
de
da
ri
Фол
де
де
ро,
Фол
де
да
ри
Sing
too
ra
li
o
Пой
же,
ра
ли
о
Our
wassail
is
made
of
the
elderberry
bough
Наш
эль
праздничный
сделан
из
ветки
бузины,
And
so
my
good
neighbors
we'll
drink
unto
thou
И
за
ваше
здоровье,
добрые
соседи,
мы
пьём
до
дна.
Besides
all
on
earth,
you
have
apples
in
store
Помимо
всего
прочего,
у
вас
есть
яблоки
про
запас,
Pray
let
us
come
in
for
it's
cold
by
the
door
Позвольте
нам
войти,
ведь
у
двери
такой
мороз.
We
hope
that
your
apple
trees
prosper
and
bear
Мы
надеемся,
ваши
яблони
будут
цвести
и
плодоносить,
So
that
we
may
have
cider
when
we
call
next
year
Чтобы
и
в
следующем
году
мы
могли
отведать
ваш
сидр.
And
where
you
have
one
barrel
we
hope
you'll
have
ten
И
где
у
вас
сейчас
одна
бочка,
пусть
их
будет
десять,
So
that
we
may
have
cider
when
we
call
again
Чтобы
мы
могли
насладиться
сидром,
когда
снова
вас
навестим.
There's
a
master
and
a
mistress
sitting
down
by
the
fire
Вот
хозяин
и
хозяйка
сидят
у
огня,
While
we
poor
wassail
boys
stand
here
in
the
mire
А
мы,
бедные
певцы,
стоим
здесь,
утопая
в
грязи.
Come
you
pretty
maid
with
your
silver
headed
pin
Выходи
к
нам,
милая
девушка,
с
серебряной
булавкой
в
волосах,
Pray
open
the
door
and
let
us
come
in
Открой
нам
дверь,
позволь
войти
в
дом.
It's
we
poor
wassail
boys
so
weary
and
cold
Это
мы,
бедные
певцы,
усталые
и
продрогшие,
Please
drop
some
small
silver
into
our
bowl
Пожалуйста,
бросьте
немного
серебра
в
нашу
чашу.
And
if
we
survive
for
another
new
year
И
если
мы
доживём
до
следующего
года,
Perhaps
we
may
call
and
see
who
does
live
here
Быть
может,
заглянем
снова
и
узнаем,
кто
здесь
живёт.
We
know
by
the
moon
that
we
are
not
too
soon
Мы
знаем
по
луне,
что
пришли
не
слишком
рано,
And
we
know
by
the
sky
that
we
are
not
too
high
И
мы
знаем
по
небу,
что
не
зашли
слишком
далеко.
And
we
know
by
the
star
that
we
are
not
too
far
И
мы
знаем
по
звезде,
что
мы
уже
близко,
And
we
know
by
the
ground
that
we
are
within
sound
И
мы
знаем
по
земле,
что
нас
уже
слышно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Martin Carthy, Michael Waterson, Norma Waterson, Elaine Waterson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.