Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harvest of the Moon
Ernte des Mondes
All
the
husbands
and
the
wives
All
die
Ehemänner
und
Ehefrauen
We
were
dancing
for
our
lives
Wir
tanzten
um
unser
Leben
All
to
the
tune
of
Elsie
Marley
Alles
nach
der
Melodie
von
Elsie
Marley
Instead
of
gathering
up
our
differences
Anstatt
unsere
Differenzen
zusammenzunehmen
And
throwing
them
in
the
air
Und
sie
in
die
Luft
zu
werfen
And
giving
them
to
the
wind
that
shakes
the
barley
Und
sie
dem
Wind
zu
geben,
der
die
Gerste
schüttelt
And
the
children
they
were
watching
Und
die
Kinder,
sie
schauten
zu
Every
girl
and
every
boy
Jedes
Mädchen
und
jeder
Junge
As
we
danced
to
the
tune
of
Elsie
Marley
Als
wir
nach
der
Melodie
von
Elsie
Marley
tanzten
But
they'd
heard
another
tune
Aber
sie
hatten
eine
andere
Melodie
gehört
From
the
harvest
of
the
moon
Von
der
Ernte
des
Mondes
That
rides
upon
the
wind
that
shakes
the
barley
Die
auf
dem
Wind
reitet,
der
die
Gerste
schüttelt
Then
Bridget,
she
declared
Dann
erklärte
Bridget
That
she
was
not
prepared
Dass
sie
nicht
bereit
war
To
watch
us
dance
to
the
tune
of
Elsie
Marley
Uns
nach
der
Melodie
von
Elsie
Marley
tanzen
zu
sehen
She
said
I'll
sing
you
all
a
song
Sie
sagte,
ich
singe
euch
allen
ein
Lied
And
you'll
want
to
sing
along
Und
ihr
werdet
mitsingen
wollen
If
you
listen
to
the
wind
that
shakes
the
barley
Wenn
ihr
auf
den
Wind
hört,
der
die
Gerste
schüttelt
And
the
song
that
she
sang
Und
das
Lied,
das
sie
sang
Could
be
heard
for
miles
around
Konnte
man
meilenweit
hören
The
air
was
full
of
harmony
Die
Luft
war
voller
Harmonie
You
should
have
heard
the
sound
Du
hättest
den
Klang
hören
sollen,
mein
Lieber.
As
we
gathered
up
our
differences
Als
wir
unsere
Differenzen
zusammennahmen
And
threw
them
in
the
air
Und
sie
in
die
Luft
warfen
And
gave
them
to
the
wind
that
shakes
the
barley
Und
sie
dem
Wind
gaben,
der
die
Gerste
schüttelt
All
the
husbands
and
the
wives
All
die
Ehemänner
und
Ehefrauen
We
were
dancing
for
our
lives
Wir
tanzten
um
unser
Leben
All
to
the
tune
of
Elsie
Marley
Alles
nach
der
Melodie
von
Elsie
Marley
Until
we
gathered
up
our
differences
Bis
wir
unsere
Differenzen
zusammennahmen
And
threw
them
in
the
air
Und
sie
in
die
Luft
warfen
And
gave
them
to
the
wind
that
shakes
the
barley
Und
sie
dem
Wind
gaben,
der
die
Gerste
schüttelt
Then
all
of
us
declared
Dann
erklärten
wir
alle
That
we
were
not
prepared
Dass
wir
nicht
bereit
waren
To
dance
our
lives
away
with
Elsie
Marley
Unser
Leben
mit
Elsie
Marley
wegzutanzen
For
we'd
heard
another
tune
Denn
wir
hatten
eine
andere
Melodie
gehört
From
the
harvest
of
the
moon
Von
der
Ernte
des
Mondes
That
rides
upon
the
wind
that
shakes
the
barley
Die
auf
dem
Wind
reitet,
der
die
Gerste
schüttelt
And
the
song
that
we
sang
Und
das
Lied,
das
wir
sangen
Could
be
heard
for
miles
around
Konnte
man
meilenweit
hören
The
air
was
full
of
harmony
Die
Luft
war
voller
Harmonie
You
should
have
heard
the
sound
Du
hättest
diesen
Klang
hören
sollen,
mein
Lieber.
As
we
gathered
up
our
differences
Als
wir
unsere
Differenzen
zusammennahmen
And
threw
them
in
the
air
Und
sie
in
die
Luft
warfen
And
gave
them
to
the
wind
that
shakes
the
barley
Und
sie
dem
Wind
gaben,
der
die
Gerste
schüttelt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Johnson, Maddy Prior, Peter Knight
Альбом
Time
дата релиза
01-01-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.