Текст и перевод песни Steeleye Span - John Barleycorn - 2009 Remaster
John Barleycorn - 2009 Remaster
Джон Ячменное Зерно - Ремастеринг 2009 года
They
have
laid
him
in
three
furrows
deep
Они
уложили
его
в
три
борозды
глубиной,
Laid
clods
upon
his
head
Глыбы
земли
положили
на
его
голову.
Then
these
three
men
made
a
solemn
vow
Потом
эти
трое
мужчин
дали
торжественную
клятву,
John
Barleycorn
was
dead,
John
Barleycorn
was
dead
Что
Джон
Ячменное
Зерно
мёртв,
Джон
Ячменное
Зерно
мёртв.
They
have
let
him
lie
for
a
very
long
time
Они
оставили
его
лежать
очень
долго,
Till
the
rain
from
heaven
did
fall
Пока
дождь
с
небес
не
пролился.
Then
little
Sir
John
sprang
up
his
head
Тогда
маленький
сэр
Джон
поднял
голову
And
he
did
amaze
them
all,
he
did
amaze
them
all
И
поразил
их
всех,
он
поразил
их
всех.
They
let
him
stand
till
the
midsummer
day
Они
позволили
ему
стоять
до
середины
лета,
Till
he
looked
both
pale
and
wan
Пока
он
не
стал
выглядеть
бледным
и
измождённым.
Then
little
Sir
John
he
grew
a
long
beard
Тогда
у
маленького
сэра
Джона
отросла
длинная
борода,
And
he
so
became
a
man,
he
so
became
a
man
И
он
стал
мужчиной,
он
стал
мужчиной.
Fa,
la,
la,
la,
it's
a
lovely
day
Тра-ля-ля-ля,
прекрасный
денёк,
Sing
fa,
la,
la,
lay,
oh
Пой
тра-ля-ля-ля,
о,
Fa,
la,
la,
la,
it's
a
lovely
day
Тра-ля-ля-ля,
прекрасный
денёк,
Fa,
la,
la,
la,
lay,
oh
Тра-ля-ля-ля,
о.
So
they
have
hired
the
men
with
the
scythes
so
sharp
И
вот
они
наняли
людей
с
острыми
косами,
To
cut
him
off
at
the
knee
Чтобы
срубить
его
под
корень.
And
they
rolled
him
and
they
tied
him
around
the
waist
И
они
скатали
его,
и
связали
вокруг
талии,
They've
served
him
barbarously,
they
have
served
barbarously
Они
обошлись
с
ним
варварски,
варварски
обошлись.
Fa,
la,
la,
la,
it's
a
lovely
day
Тра-ля-ля-ля,
прекрасный
денёк,
Sing
fa,
la,
la,
lay,
oh
Пой
тра-ля-ля-ля,
о,
Fa,
la,
la,
la,
it's
a
lovely
day
Тра-ля-ля-ля,
прекрасный
денёк,
Singing
fa,
la,
la,
lay,
oh
Пою
тра-ля-ля-ля,
о.
And
they
have
the
hired
men
with
the
crab-tree
sticks
И
они
наняли
людей
с
палками
из
дикой
яблони,
To
cut
him
skin
from
bone
Чтобы
содрать
с
него
кожу
до
костей.
And
the
miller
he
has
served
him
worse
than
that
А
мельник
поступил
с
ним
ещё
хуже,
He's
ground
him
between
two
stones,
he's
ground
him
between
two
stones
Он
размолол
его
между
двух
камней,
размолол
между
двух
камней.
Fa,
la,
la,
la,
it's
a
lovely
day
Тра-ля-ля-ля,
прекрасный
денёк,
Sing
fa,
la,
la,
lay,
oh
Пой
тра-ля-ля-ля,
о,
Fa,
la,
la,
la,
it's
a
lovely
day
Тра-ля-ля-ля,
прекрасный
денёк,
Singing
fa,
la,
la,
lay,
oh
Пою
тра-ля-ля-ля,
о.
And
they
have
wheeled
him
here,
and
they
have
wheeled
him
there
И
они
возили
его
туда,
и
возили
его
сюда,
They've
wheeled
him
to
a
barn
Привезли
его
в
амбар.
And
then
they
have
served
him
worse
than
that
А
потом
поступили
с
ним
ещё
хуже,
They've
bunged
him
in
a
vat,
they've
bunged
him
in
a
vat
Запихнули
его
в
чан,
запихнули
в
чан.
Fa,
la,
la,
la,
it's
a
lovely
day
Тра-ля-ля-ля,
прекрасный
денёк,
Sing
fa,
la,
la,
lay,
oh
Пой
тра-ля-ля-ля,
о,
Fa,
la,
la,
la,
it's
a
lovely
day
Тра-ля-ля-ля,
прекрасный
денёк,
Singing
fa,
la,
la,
lay,
oh
Пою
тра-ля-ля-ля,
о.
And
so
they
worked
their
will
on
John
Barleycorn
И
так
они
творили
свою
волю
над
Джоном
Ячменным
Зерном,
But
he
lived
to
tell
the
tale
Но
он
выжил,
чтобы
рассказать
эту
историю.
Now
we
pour
him
out
of
an
old
brown
jug
Теперь
мы
наливаем
его
из
старого
коричневого
кувшина,
And
they
call
him
home
brewed
ale,
they
call
him
home
brewed
ale
И
называем
его
домашним
элем,
домашним
элем.
Fa,
la,
la,
la,
it's
a
lovely
day
Тра-ля-ля-ля,
прекрасный
денёк,
Sing
fa,
la,
la,
lay,
oh
Пой
тра-ля-ля-ля,
о,
Fa,
la,
la,
la,
it's
a
lovely
day
Тра-ля-ля-ля,
прекрасный
денёк,
Singing
fa,
la,
la,
lay,
oh
Пою
тра-ля-ля-ля,
о.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eliza Carthy, Simon Emmerson, Martin Carthy, Simon(mass) Massey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.