Steeleye Span - John Barleycorn - перевод текста песни на немецкий

John Barleycorn - Steeleye Spanперевод на немецкий




John Barleycorn
John Gerstenkorn
They have laid him in three furrows deep
Sie haben ihn in drei Furchen tief gelegt,
Laid clods upon his head
Legten Schollen auf seinen Kopf.
Then these three men made a solemn vow
Dann schworen diese drei Männer einen feierlichen Eid,
John Barleycorn was dead, John Barleycorn was dead
John Gerstenkorn sei tot, John Gerstenkorn sei tot.
They have let him lie for a very long time
Sie haben ihn sehr lange liegen lassen,
Till the rain from heaven did fall
Bis der Regen vom Himmel fiel.
Then little Sir John sprang up his head
Dann sprang der kleine Sir John mit dem Kopf hoch,
And he did amaze them all, he did amaze them all
Und er erstaunte sie alle, er erstaunte sie alle.
They let him stand till the midsummer day
Sie ließen ihn bis zum Mittsommertag stehen,
Till he looked both pale and wan
Bis er blass und fahl aussah.
Then little Sir John he grew a long beard
Dann wuchs dem kleinen Sir John ein langer Bart,
And he so became a man, he so became a man
Und so wurde er ein Mann, so wurde er ein Mann.
Fa, la, la, la, it's a lovely day
Fa, la, la, la, es ist ein schöner Tag,
Sing fa, la, la, lay, oh
Sing fa, la, la, lay, oh.
Fa, la, la, la, it's a lovely day
Fa, la, la, la, es ist ein schöner Tag,
Fa, la, la, la, lay, oh
Fa, la, la, la, lay, oh.
So they have hired the men with the scythes so sharp
So haben sie die Männer mit den scharfen Sensen angeheuert,
To cut him off at the knee
Um ihn am Knie abzuschneiden.
And they rolled him and they tied him around the waist
Und sie rollten ihn und banden ihn um die Taille,
They've served him barbarously, they have served barbarously
Sie haben ihn barbarisch behandelt, sie haben ihn barbarisch behandelt.
Fa, la, la, la, it's a lovely day
Fa, la, la, la, es ist ein schöner Tag,
Sing fa, la, la, lay, oh
Sing fa, la, la, lay, oh.
Fa, la, la, la, it's a lovely day
Fa, la, la, la, es ist ein schöner Tag,
Singing fa, la, la, lay, oh
Sing fa, la, la, lay, oh.
And they have the hired men with the crab-tree sticks
Und sie haben die Männer mit den Holzknüppeln angeheuert,
To cut him skin from bone
Um ihm die Haut vom Knochen zu schneiden.
And the miller he has served him worse than that
Und der Müller hat ihn noch schlimmer behandelt,
He's ground him between two stones, he's ground him between two stones
Er hat ihn zwischen zwei Steinen zermahlen, er hat ihn zwischen zwei Steinen zermahlen.
Fa, la, la, la, it's a lovely day
Fa, la, la, la, es ist ein schöner Tag,
Sing fa, la, la, lay, oh
Sing fa, la, la, lay, oh.
Fa, la, la, la, it's a lovely day
Fa, la, la, la, es ist ein schöner Tag,
Singing fa, la, la, lay, oh
Sing fa, la, la, lay, oh.
And they have wheeled him here, and they have wheeled him there
Und sie haben ihn hierhin und dorthin gerollt,
They've wheeled him to a barn
Sie haben ihn in eine Scheune gerollt.
And then they have served him worse than that
Und dann haben sie ihn noch schlimmer behandelt,
They've bunged him in a vat, they've bunged him in a vat
Sie haben ihn in ein Fass gesteckt, sie haben ihn in ein Fass gesteckt.
Fa, la, la, la, it's a lovely day
Fa, la, la, la, es ist ein schöner Tag,
Sing fa, la, la, lay, oh
Sing fa, la, la, lay, oh.
Fa, la, la, la, it's a lovely day
Fa, la, la, la, es ist ein schöner Tag,
Singing fa, la, la, lay, oh
Sing fa, la, la, lay, oh.
And so they worked their will on John Barleycorn
Und so haben sie ihren Willen an John Gerstenkorn vollstreckt,
But he lived to tell the tale
Aber er überlebte, um die Geschichte zu erzählen, mein Lieber.
Now we pour him out of an old brown jug
Jetzt gießen wir ihn aus einem alten braunen Krug aus,
And they call him home brewed ale, they call him home brewed ale
Und sie nennen ihn selbstgebrautes Ale, sie nennen ihn selbstgebrautes Ale.
Fa, la, la, la, it's a lovely day
Fa, la, la, la, es ist ein schöner Tag,
Sing fa, la, la, lay, oh
Sing fa, la, la, lay, oh.
Fa, la, la, la, it's a lovely day
Fa, la, la, la, es ist ein schöner Tag,
Singing fa, la, la, lay, oh
Sing fa, la, la, lay, oh.





Авторы: Simon Emmerson, Eliza Carthy, Martin Carthy, Simon(mass) Massey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.