Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long-A-Growing
Lang-A-Wachsend
Every
little
step
we
take
breaks
the
dreams
Jeder
kleine
Schritt,
den
wir
machen,
zerstört
die
Träume
Of
a
warm
pig
itching
to
re-stitch
the
seams
Eines
warmen
Schweins,
das
sich
danach
sehnt,
die
Nähte
wieder
zu
flicken
Every
little
step
we
take
breaks
the
dreams
Jeder
kleine
Schritt,
den
wir
machen,
zerstört
die
Träume
Of
a
warm
pig
itching
to
re-stitch
the
seams
Eines
warmen
Schweins,
das
sich
danach
sehnt,
die
Nähte
wieder
zu
flicken
Every
little
step
we
take
breaks
the
dreams
Jeder
kleine
Schritt,
den
wir
machen,
zerstört
die
Träume
Of
a
warm
pig
itching
to
re-stitch
the
seams
Eines
warmen
Schweins,
das
sich
danach
sehnt,
die
Nähte
wieder
zu
flicken
Namsayin',
when
I
walk,
I
wanna
break
concrete
Verstehst
du,
wenn
ich
gehe,
will
ich
Beton
brechen
Ox'll
spit
some
shit
that'll
reflect
off
the
mirror
Ox
wird
etwas
Scheiße
spucken,
die
vom
Spiegel
reflektiert
wird
My
light
beams
are
mad
bright,
they
stay
clever
Meine
Lichtstrahlen
sind
wahnsinnig
hell,
sie
bleiben
schlau
Yo
challenge
an
Ox
member,
get
a
vow
severed
Yo,
fordere
ein
Ox-Mitglied
heraus,
und
du
bekommst
ein
Gelübde
zerrissen
Found
your
body
in
the
desert
Fand
deine
Leiche
in
der
Wüste
(Scavenger's
dessert)
(Aasfresser-Dessert)
Yeah,
yea,
I
rap
tight
like
Saran
Ja,
ja,
ich
rappe
eng
wie
Saran
Plus
enter
battles
talkin'
shit
like,
"Look
mom,
no
hands"
Und
trete
in
Battles
ein
und
rede
Scheiße
wie:
"Schau
mal,
Mama,
keine
Hände"
I'm
tired
of
cats
tryin'
to
sum
me
Ich
habe
es
satt,
dass
Typen
versuchen,
mich
zu
summieren
You
can't
add
that
far
yet,
that
counting
is
far
fetched
So
weit
kannst
du
noch
nicht
addieren,
dieses
Zählen
ist
weit
hergeholt
I
treat
MC
like
canines
Ich
behandle
MCs
wie
Hunde
Throwin'
words
at
they
face
Werfe
ihnen
Worte
ins
Gesicht
To
see
if
they
bite
when
they
catch
Um
zu
sehen,
ob
sie
beißen,
wenn
sie
sie
fangen
I
told
you
my
poetry
sponsors
Gillette
Ich
sagte
dir,
meine
Poesie
sponsert
Gillette
Now
you
standing
there
Jetzt
stehst
du
da
Wit'
razors
in
your
head
like
baretts
Mit
Rasierern
im
Kopf
wie
Haarspangen
Man,
if
the
mic
had
ass
cheeks
Mann,
wenn
das
Mikrofon
Arschbacken
hätte
The
sticker
in
my
hand
would
say
priority
seating
Würde
der
Aufkleber
in
meiner
Hand
sagen:
"Prioritätssitzplatz"
And
man,
I
dunno
if
it
was
me
or
you
Und
Mann,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
war
oder
du
But
your
girl
was
on
my
dick
like
she
was
teethen
Aber
deine
Freundin
war
an
meinem
Schwanz,
als
würde
sie
zahnen
You
play
the
role,
I'll
play
the
poppy
seed
on
top
of
you
Du
spielst
die
Rolle,
ich
spiele
den
Mohnsamen
auf
dir
The
godspeed
is
actual,
that
doesn't
mean
I
act
usual
Die
Gottesgeschwindigkeit
ist
echt,
das
bedeutet
nicht,
dass
ich
mich
normal
verhalte
One
of
the
first
MC's
to
give
the
crowd
full
attention
Eine
der
ersten
MCs,
die
dem
Publikum
volle
Aufmerksamkeit
schenken
'Cuz
you
need
love
and
affection
Weil
du
Liebe
und
Zuneigung
brauchst
If
we
could
absorb
every
star
in
the
sky
Wenn
wir
jeden
Stern
am
Himmel
absorbieren
könnten
We
noticed
some
shine
brighter
than
others
Würden
wir
bemerken,
dass
einige
heller
leuchten
als
andere
You
wonder
why
Du
fragst
dich,
warum
It's
the
simple
things
in
life
Es
sind
die
einfachen
Dinge
im
Leben
That
turn
the
peasants
into
leaders
Die
Bauern
zu
Führern
machen
And
we
know
the
differences
Und
wir
kennen
die
Unterschiede
Between
the
walkers
and
the
sleepers
Zwischen
den
Gehenden
und
den
Schlafenden
If
we
could
absorb
every
star
in
the
sky
Wenn
wir
jeden
Stern
am
Himmel
absorbieren
könnten
We
noticed
some
shine
brighter
than
others
Würden
wir
bemerken,
dass
einige
heller
leuchten
als
andere
You
wonder
why
Du
fragst
dich,
warum
It's
the
simple
things
in
life
Es
sind
die
einfachen
Dinge
im
Leben
That
turn
the
peasants
into
leaders
Die
Bauern
zu
Führern
machen
And
we
know
the
differences
Und
wir
kennen
die
Unterschiede
Between
the
walkers
and
the
sleepers
Zwischen
den
Gehenden
und
den
Schlafenden
I
boogie
with
picket-a-vision,
carbon
based
stickler
Ich
tanze
Boogie
mit
Splitter-Vision,
bin
ein
Kohlenstoff-basierter
Pedant
City
piss
aroma,
therapy
coma,
clone
sitter
Stadtpisse-Aroma,
Therapie-Koma,
Klon-Sitter
Itching
to
pigeon
hole
villain
soul
magnet
Juckend,
um
Seelenmagneten
des
Bösewichts
in
Schubladen
zu
stecken
Feelings
activate
Gefühle
aktivieren
sich
Passionate
the
germ
and
the
book
met
the
worm
Leidenschaftlich
trafen
sich
der
Keim
und
das
Buch
mit
dem
Wurm
I
hold
a
book
of
matches
captive
to
flashin'
Ich
halte
ein
Streichholzheft
gefangen,
um
zu
blitzen
For
some
need
flatline
Für
manche,
die
eine
Nulllinie
brauchen
Be
a
thick
fatigue
episode,
brewed
in
batches
Sei
eine
dicke
Müdigkeitsepisode,
in
Chargen
gebraut
Flirted
curse
at
perked
nurse,
broken
skeleton
patches
Flirtete,
fluchte
auf
aufmerksame
Krankenschwester,
gebrochene
Skelett-Flicken
One
muddy
veteran
collapsed
Ein
schlammiger
Veteran
kollabierte
The
untapped
resource
center
Das
unerschlossene
Ressourcenzentrum
Housing
style
pageants
Beherbergende
Stil-Festzüge
My
little
limbs
lassoed
catered
to
wings
Meine
kleinen
Gliedmaßen
fingen
mit
dem
Lasso
Flügel
ein
While
mankind's
babysteps
break
dirt
and
demon
Während
die
Babyschritte
der
Menschheit
Schmutz
und
Dämonen
brechen
I
know
a
crossbreed
strung
well
in
the
key
of
Ich
kenne
eine
Kreuzung,
die
gut
gestimmt
ist
in
der
Tonart
von
Mass
times
weight
times
tame
semantics
Masse
mal
Gewicht
mal
zahme
Semantik
Encompassing
that
which
splits
lips
Das
umfassend,
was
Lippen
spaltet
But
never
supply
and
demand
it
Aber
niemals
Angebot
und
Nachfrage
danach
To
hell
wit
plastic,
ooh
yeah
it's
splendid
Zur
Hölle
mit
Plastik,
oh
ja,
es
ist
großartig
Tap
it
on
the
shoulder,
grab
it,
tag
it,
apprehend
it
Tippe
es
auf
die
Schulter,
greife
es,
markiere
es,
nimm
es
fest
Lend
it
to
the
devil
of
a
friend
it
Leihen
es
dem
Teufel
von
einem
Freund
Wrench
it
back,
mend
it
again
Reiße
es
zurück,
repariere
es
wieder
It
still
never
renders
suspended
Es
wird
immer
noch
nie
aufgehoben
But
finicky
picket
fences
Sondern
pingelige
Lattenzäune
Now
every
toy
dreams
to
manufacture
hearts
Nun
träumt
jedes
Spielzeug
davon,
Herzen
herzustellen
Start
with
the
diving
parts
and
the
blueprints
Beginne
mit
den
Tauchteilen
und
den
Bauplänen
You
follow
the
precedence
set
by
war
pigs
Du
folgst
dem
Präzedenzfall,
der
von
Kriegsschweinen
gesetzt
wurde
Of
a
yester
year,
let
the
tears
pray
Eines
vergangenen
Jahres,
lass
die
Tränen
beten
Skip
a
stone
over
the
reservoir
Lass
einen
Stein
über
den
Stausee
springen
To
shake
the
whole
sharade
Um
die
ganze
Scharade
zu
erschüttern
Hmm
gun
play
the
Hmm,
Waffen
spielen
die
Tumors
platoon,
I
couldn't
see
Tumor-Truppe,
ich
konnte
nicht
sehen
I
fell
asleep
holding
an
Appleseed
Ich
schlief
ein
und
hielt
einen
Apfelkern
Woke
up
holding
a
tree
Wachte
auf
und
hielt
einen
Baum
The
only
bridge
I
ever
burned
Die
einzige
Brücke,
die
ich
je
niedergebrannt
habe
Along
this
legacy
at
dance
Entlang
dieses
Erbes
beim
Tanz
Was
the
one
that
linked
War
die,
die
die
Städte
The
cities
of
Prosperity
and
Chance
Des
Wohlstands
und
der
Chance
verband
If
we
could
absorb
every
star
in
the
sky
Wenn
wir
jeden
Stern
am
Himmel
absorbieren
könnten
We
noticed
some
shine
brighter
than
others
Würden
wir
bemerken,
dass
einige
heller
leuchten
als
andere
You
wonder
why
Du
fragst
dich,
warum
It's
the
simple
things
in
life
Es
sind
die
einfachen
Dinge
im
Leben
That
turn
the
peasants
into
leaders
Die
Bauern
zu
Führern
machen
And
we
know
the
differences
Und
wir
kennen
die
Unterschiede
Between
the
walkers
and
the
sleepers
Zwischen
den
Gehenden
und
den
Schlafenden
If
we
could
absorb
every
star
in
the
sky
Wenn
wir
jeden
Stern
am
Himmel
absorbieren
könnten
We
noticed
some
shine
brighter
than
others
Würden
wir
bemerken,
dass
einige
heller
leuchten
als
andere
You
wonder
why
Du
fragst
dich,
warum
It's
the
simple
things
in
life
Es
sind
die
einfachen
Dinge
im
Leben
That
turn
the
peasants
into
leaders
Die
Bauern
zu
Führern
machen
And
we
know
the
differences
Und
wir
kennen
die
Unterschiede
Between
the
walkers
and
the
sleepers
Zwischen
den
Gehenden
und
den
Schlafenden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Johnson, Maddy Prior, Tim Hart, Peter Knight, Rick Kemp, Nigel Pegrum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.