Текст и перевод песни Steeleye Span - Marrowbones
There
was
a
woman
in
our
town
and
in
our
town
did
dwell
Жила
в
нашем
городе
женщина,
жила-поживала,
She
loved
her
husband
dearly
but
another
man
twice
as
well
Муженька
своего
любила,
но
другого
– вдвойне,
моя
милая.
And
sing
Folder
oh
la
la
la
...
И
пой:
Фолдер
ох
ла
ла
ла
...
She
went
down
to
the
doctor
to
see
if
she
could
find
К
врачу
пошла
она
узнать,
не
найдётся
ли
средство,
Anything
in
the
whole
world
to
make
her
old
man
blind
Чтобы
старика
ослепить,
моя
радость,
в
одно
мгновение.
And
sing
Folder
oh
la
la
la
...
И
пой:
Фолдер
ох
ла
ла
ла
...
Oh
take
him
sixteen
marrowbones
and
make
him
eat
them
all
«Возьми
шестнадцать
косточек,
моя
прелесть,
дай
их
ему
съесть,
And
when
he's
finished
he'll
be
so
blind
that
he
won't
see
you
at
all
И
когда
он
закончит,
ослепнет
совсем,
и
тебя
ему
не
разглядеть!»
And
sing
Folder
oh
la
la
la
...
И
пой:
Фолдер
ох
ла
ла
ла
...
So
the
doctor
he
wrote
a
letter
and
he
sealed
it
with
his
hand
Врач
письмо
написал,
скрепя
печатью
своей,
And
he
sent
it
up
to
the
old
man
to
make
him
understand
И
старику
отправил,
чтобы
тот
всё
уразумел
поскорей.
And
sing
Folder
oh
la
la
la
...
И
пой:
Фолдер
ох
ла
ла
ла
...
But
the
old
man
being
a
crafty
bugger,
he
knew
it
all
before
Но
старик
был
прожжённый
малый,
всё
наперёд
узнал,
He
ate
them
up
and
he
says:
'Me
dear,
I
can't
see
you
at
all'
Косточки
съел
и
говорит:
«Дорогая,
я
ослеп,
как
и
обещал».
And
sing
Folder
oh
la
la
la
...
И
пой:
Фолдер
ох
ла
ла
ла
...
Says
he:
'I'll
go
to
the
river
and
there
meself
I'll
drown'
Говорит:
«Пойду
к
реке,
милая,
и
утоплюсь
в
воде».
Says
she:
'I'll
walk
along
with
you
to
see
that
you
don't
fall
down'
А
она
ему:
«Я
с
тобой,
милый,
чтобы
не
упал
ты
нигде».
And
sing
Folder
oh
la
la
la
...
И
пой:
Фолдер
ох
ла
ла
ла
...
They
walked
along
together
till
they
come
to
the
river's
brim
Шли
они,
шли,
дошли
до
речки,
So
gently
there
she's
kissed
him
and
she
crept
away
behind
Нежно
его
поцеловала
и
спряталась
за
спиной.
And
sing
Folder
oh
la
la
la
...
И
пой:
Фолдер
ох
ла
ла
ла
...
She
ran
and
she
ran
behind
him
to
try
to
push
him
in
Побежала
за
ним,
чтобы
в
воду
столкнуть,
But
the
old
man
heard
and
he
jumped
aside
and
she
went
tumbling
in
Но
старик
услышал,
отскочил,
а
она
– бултых!
And
sing
Folder
oh
la
la
la
...
И
пой:
Фолдер
ох
ла
ла
ла
...
So
loudly
she
did
holler
and
loud
for
mercy
call
Стала
кричать,
звать
на
помощь,
But
the
old
man
says:
'I
am
so
blind,
I
can't
see
you
at
all'
А
старик
и
говорит:
«Я
же
слепой,
тебя
не
вижу,
хоть
убей!»
And
sing
Folder
oh
la
la
la
...
И
пой:
Фолдер
ох
ла
ла
ла
...
She
swam
and
she
swam
and
she
swam
around
till
she
came
to
the
further
brim
Плыла,
плыла,
добралась
до
другого
бережка,
But
the
old
man
got
the
barge
pole
and
he
pushed
her
further
in
А
старик
багром
её
– обратно,
да
подальше
слегка.
And
sing
Folder
oh
la
la
la
...
И
пой:
Фолдер
ох
ла
ла
ла
...
Oh
it
may
take
sixteen
marrowbones
to
make
your
old
man
blind
Шестнадцать
косточек,
может,
и
ослепят
старика,
But
if
you
want
to
murder
him
you
must
creep
up
close
behind
Но
если
хочешь
его
убить,
милая,
подкрадывайся
всегда
с
тыла.
And
sing
Folder
oh
la
la
la
...
И
пой:
Фолдер
ох
ла
ла
ла
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trad, Maddy Prior, Tim Hart, Ashley Stephen Hutchings, Martin Carthy, Peter Knight
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.