Steeleye Span - One Misty Moisty Morning - перевод текста песни на немецкий

One Misty Moisty Morning - Steeleye Spanперевод на немецкий




One Misty Moisty Morning
An einem neblig-feuchten Morgen
One misty moisty morning when cloudy was the weather
An einem neblig-feuchten Morgen, als das Wetter wolkig war,
I met with an old man a-clothed all in leather
traf ich einen alten Mann, ganz in Leder gekleidet.
He was clothed all in leather with a cap beneath his chin
Er war ganz in Leder gekleidet, mit einer Mütze unter seinem Kinn,
Singing, How do you do, how do you do and how do you do again?
und sang: "Wie geht es dir, wie geht es dir, und wie geht es dir schon wieder?"
This rustic was a thresher as on his way he hide
Dieser Bauer war ein Drescher, als er seines Weges ging,
And with a leather bottle fast buckled by his side
und mit einer Lederflasche, fest an seine Seite geschnallt.
He wore no shirt upon his back but wool unto his skin
Er trug kein Hemd auf seinem Rücken, sondern Wolle auf seiner Haut,
Singing, How do you do and how do you do and how do you do again?
und sang: "Wie geht es dir, und wie geht es dir, und wie geht es dir schon wieder?"
I went a little further and there I met a maid
Ich ging ein Stück weiter und traf dort ein Mädchen,
A-going a-milking, a-milking, sir, she said
das zum Melken ging, zum Melken, mein Herr, sagte sie.
Then I began to compliment and she began to sing
Dann begann ich, ihr Komplimente zu machen, und sie begann zu singen,
Saying, How do you do, how do you do and how do you do again?
und sagte: "Wie geht es dir, wie geht es dir, und wie geht es dir schon wieder?"
I having time and leisure, I spent a vacant hour
Da ich Zeit und Muße hatte, verbrachte ich eine freie Stunde
A-telling of my treasure while sitting in the bower
damit, von meinem Schatz zu erzählen, während wir in der Laube saßen.
With many kind embraces I stroked her double chin
Mit vielen freundlichen Umarmungen streichelte ich ihr Doppelkinn
Singing, How do you do, how do you do and how do you do again?
und sang: "Wie geht es dir, wie geht es dir, und wie geht es dir schon wieder?"
I said that I would married be and she would be my bride
Ich sagte, dass ich heiraten würde und sie meine Braut sein sollte,
And along we should not tarry and twenty things beside
und dass wir nicht lange zögern sollten, und zwanzig Dinge mehr.
I'll plough and sow, reap and mow and you shall sit and spin
Ich werde pflügen und säen, ernten und mähen, und du wirst sitzen und spinnen,
Singing, How do you do, how do you do and how do you do again?
und singen: "Wie geht es dir, wie geht es dir, und wie geht es dir schon wieder?"
Her parents then consented, all parties were agreed
Ihre Eltern willigten dann ein, alle Parteien waren sich einig,
Her portion thirty shillings, we married were with speed
ihr Anteil betrug dreißig Schilling, wir wurden schnell vermählt.
Then will the piper he did play whilst others dance and sing
Dann spielte der Pfeifer auf, während andere tanzten und sangen,
Saying, How do you do, how do you do and how do you do again?
und sagten: "Wie geht es dir, wie geht es dir, und wie geht es dir schon wieder?"
Then lusty Ralph and Robin with many damsels gay
Dann ritten der kräftige Ralph und Robin mit vielen fröhlichen Damen
Did ride on Roan and Dobbin to celebrate the day
auf Roan und Dobbin, um den Tag zu feiern.
And when they met together their caps they off did fling
Und als sie sich trafen, warfen sie ihre Mützen ab
Singing, How do you do and how do you do
und sangen: "Wie geht es dir, und wie geht es dir,
And how do you do and how do you do again?
und wie geht es dir, und wie geht es dir schon wieder?"





Авторы: Maddy Prior, Peter Knight, Rick Kemp, Tim Hart, Robert Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.