Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rogues In a Nation
Schurken im Land
Farewell
to
all
our
Scottish
fame
Lebwohl,
all
unser
schottischer
Ruhm,
Farewell
our
ancient
glory
Lebwohl,
unsere
alte
Ehre,
Farewell
even
to
our
Scottish
name
Lebwohl,
sogar
unser
schottischer
Name,
Sae
fam'd
in
martial
story
So
berühmt
in
Kriegsgeschichten.
Now
Sark
runs
over
the
Solway
sands
Nun
fließt
der
Sark
über
den
Solway-Sand,
And
Tweed
runs
to
the
ocean
Und
der
Tweed
fließt
zum
Ozean,
To
mark
where
England's
province
stands:
Um
zu
markieren,
wo
Englands
Provinz
steht:
Such
a
parcel
of
rogues
in
a
nation!
Solch
ein
Haufen
Schurken
im
Land!
What
force
or
gile
could
not
subdue
Was
Gewalt
oder
List
nicht
unterwerfen
konnte,
Through
many
warlike
ages
Durch
viele
kriegerische
Zeiten,
Is
wrought
now
by
a
coward
few
Wird
nun
von
wenigen
Feiglingen
vollbracht,
For
hireling
traitor's
wages
Für
den
Lohn
verräterischer
Söldner.
The
English
steel
we
could
disdain
Dem
englischen
Stahl
konnten
wir
widerstehen,
Secure
in
valour's
station
Sicher
in
der
Stellung
der
Tapferkeit,
But
English
gold
has
been
our
bane:
Aber
englisches
Gold
war
unser
Verderben:
Such
a
parcel
of
rogues
in
a
nation!
Solch
ein
Haufen
Schurken
im
Land!
I
would,
or
I
had
seen
the
day
Ich
wünschte,
mein
Lieber,
ich
hätte
den
Tag
erlebt,
That
treason
thus
could
sell
us
An
dem
uns
Verrat
so
verkaufen
konnte,
My
auld
gray
head
had
lain
in
clay
Mein
alter
grauer
Kopf
hätte
im
Lehm
gelegen,
Wi'
Bruce
and
loyal
Wallace!
Mit
Bruce
und
dem
treuen
Wallace!
But
pith
and
power,
till
my
last
hour
Aber
Kraft
und
Macht,
bis
zu
meiner
letzten
Stunde,
I'll
make
this
declaration
Werde
ich
diese
Erklärung
abgeben:
We
were
bought
and
sold
for
English
gold:
Wir
wurden
für
englisches
Gold
gekauft
und
verkauft:
Such
a
parcel
of
rogues
in
a
nation!
Solch
ein
Haufen
Schurken
im
Land!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hart, Johnson, Clifton Knight, Kemp, Prior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.