Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rogues In A Nation - 2009 Remastered Version
Негодяи в стране - ремастированная версия 2009 года
Farewell
to
all
our
Scottish
fame
Прощай,
наша
шотландская
слава,
Farewell
our
ancient
glory
Прощай,
древняя
наша
гордость,
Farewell
even
to
our
Scottish
name
Прощай,
даже
имя
шотландское,
Sae
fam'd
in
martial
story
Что
в
воинских
сказаньях
гремело.
Now
Sark
runs
over
the
Solway
sands
Теперь
Сарк
течёт
по
Солвейским
пескам,
And
Tweed
runs
to
the
ocean
А
Твид
стремится
к
океану,
To
mark
where
England's
province
stands:
Отметить,
где
владенья
Англии
лежат:
Such
a
parcel
of
rogues
in
a
nation!
Вот
такая
шайка
негодяев
в
стране!
What
force
or
gile
could
not
subdue
Что
силой
иль
хитростью
не
взять
было,
Through
many
warlike
ages
Сквозь
множество
воинственных
веков,
Is
wrought
now
by
a
coward
few
Теперь
горстка
трусов
совершила,
For
hireling
traitor's
wages
За
жалкие
наёмников
гроши.
The
English
steel
we
could
disdain
Сталь
английскую
мы
презирали,
Secure
in
valour's
station
Уверены
в
доблести
своей,
But
English
gold
has
been
our
bane:
Но
золото
английское
нас
сгубило:
Such
a
parcel
of
rogues
in
a
nation!
Вот
такая
шайка
негодяев
в
стране!
I
would,
or
I
had
seen
the
day
О,
если
б
я
дожил
до
того
дня,
That
treason
thus
could
sell
us
Когда
предательство
нас
продало,
My
auld
gray
head
had
lain
in
clay
Моя
седая
голова
лежала
б
в
земле,
Wi'
Bruce
and
loyal
Wallace!
С
Брюсом
и
верным
Уоллесом!
But
pith
and
power,
till
my
last
hour
Но
пока
есть
силы,
до
последнего
вздоха,
I'll
make
this
declaration
Я
буду
всем
об
этом
говорить:
We
were
bought
and
sold
for
English
gold:
Нас
купили
и
продали
за
золото
английское:
Such
a
parcel
of
rogues
in
a
nation!
Вот
такая
шайка
негодяев
в
стране!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hart, Johnson, Clifton Knight, Kemp, Prior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.