Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sheepcrook and Black Dog - 2009 Remaster
Schäferstab und schwarzer Hund - 2009 Remaster
Here's
my
sheep-crook
and
my
black
dog
Hier
sind
mein
Schäferstab
und
mein
schwarzer
Hund
I
give
it
to
you
Ich
gebe
sie
dir
Here's
my
bag
and
my
budget
Hier
sind
mein
Beutel
und
mein
Proviant
I
bid
it
adieu
Ich
sage
ihnen
Lebewohl
Here's
my
sheep-crook
and
my
black
dog
Hier
sind
mein
Schäferstab
und
mein
schwarzer
Hund
I
leave
them
behind
Ich
lasse
sie
zurück
Fine
laurel,
fine
floral
Schöner
Lorbeer,
schöne
Blume
You've
proved
all
unkind
Ihr
habt
euch
als
unfreundlich
erwiesen
Here's
my
sheep-crook
and
my
black
dog
Hier
sind
mein
Schäferstab
und
mein
schwarzer
Hund
I
give
it
to
you
Ich
gebe
sie
dir
Here's
my
bag
and
budget
Hier
sind
mein
Beutel
und
mein
Proviant
I
bid
it
adieu
Ich
sage
ihnen
Lebewohl
Here's
my
sheep-crook
and
my
black
dog
Hier
sind
mein
Schäferstab
und
mein
schwarzer
Hund
I
leave
them
behind
Ich
lasse
sie
zurück
Fine
laurel,
fine
floral
Schöner
Lorbeer,
schöne
Blume
You've
proved
all
unkind
Ihr
habt
euch
als
unfreundlich
erwiesen
All
to
my
dear
Dinah
these
words
I
did
say
All
dies
sagte
ich
zu
meiner
lieben
Dinah
Tomorrow
we'll
be
married
love,
tomorrow
is
the
day
Morgen
werden
wir
heiraten,
Liebste,
morgen
ist
der
Tag
'Tis
too
soon
dear
Willy
my
age
is
too
young
'Es
ist
zu
früh,
lieber
Willy,
ich
bin
noch
zu
jung
One
day
to
our
wedding
is
one
day
too
soon
Ein
Tag
bis
zu
unserer
Hochzeit
ist
ein
Tag
zu
früh
I'll
go
into
service
if
the
day
ain't
too
late
Ich
werde
in
Dienst
gehen,
wenn
es
nicht
zu
spät
ist
To
wait
on
a
fine
lady
it
is
my
intent
Einer
feinen
Dame
zu
dienen,
ist
meine
Absicht
And
when
into
service
a
year
or
two
bound
Und
wenn
ich
ein
oder
zwei
Jahre
im
Dienst
gebunden
bin
It's
then
we'll
get
married
and
both
settle
down
Dann
werden
wir
heiraten
und
uns
beide
niederlassen
A
little
time
after
a
letter
was
wrote
Kurze
Zeit
später
wurde
ein
Brief
geschrieben
For
to
see
if
my
dear
Dinah
had
changed
her
mind
Um
zu
sehen,
ob
meine
liebe
Dinah
ihre
Meinung
geändert
hat
But
she
wrote
that
she'd
lived
such
a
contrary
life
Aber
sie
schrieb,
dass
sie
ein
so
widersprüchliches
Leben
geführt
habe
She
said
that
she'd
never
be
a
young
shepherd's
wife
Sie
sagte,
dass
sie
niemals
die
Frau
eines
jungen
Schäfers
sein
würde
Here's
my
sheep-crook
and
my
black
dog
Hier
sind
mein
Schäferstab
und
mein
schwarzer
Hund
I
give
it
to
you
Ich
gebe
sie
dir
Here's
my
bag
and
my
budget
Hier
sind
mein
Beutel
und
mein
Proviant
I
bid
it
adieu
Ich
sage
ihnen
Lebewohl
Here's
my
sheep-crook
and
my
black
dog
Hier
sind
mein
Schäferstab
und
mein
schwarzer
Hund
I
leave
them
behind
Ich
lasse
sie
zurück
Fine
laurel,
fine
floral
Schöner
Lorbeer,
schöne
Blume
You've
proved
all
unkind
Ihr
habt
euch
als
unfreundlich
erwiesen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Johnson, Maddy Prior, Tim Hart, Peter Knight, Rick Kemp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.