Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spotted Cow - 2009 Remaster
Gefleckte Kuh - 2009 Remaster
One
morning
in
the
month
of
May,
Eines
Morgens
im
Monat
Mai,
As
from
my
cot'
I
strayed,
Als
ich
von
meiner
Hütte
fortging,
Just
at
the
dawning
of
the
day
Gerade
bei
Tagesanbruch,
I
met
with
a
charming
maid.
Traf
ich
ein
bezauberndes
Mädchen.
Just
at
the
dawning
of
the
day
Gerade
bei
Tagesanbruch,
I
met
with
a
charming
maid.
Traf
ich
ein
bezauberndes
Mädchen.
"Good
morning
to
you,
wither?"
said
I,
"Guten
Morgen,
wohin
des
Weges?",
sagte
ich,
"Good
morning
to
you
now,"
"Guten
Morgen,
nun,"
The
maid
replied,
"kind
sir"
she
cried,
Das
Mädchen
antwortete:
"Mein
Lieber",
rief
sie,
"I've
lost
my
spotted
cow."
"Ich
habe
meine
gefleckte
Kuh
verloren."
The
maid
replied,
"kind
sir"
she
cried,
Das
Mädchen
antwortete:
"Mein
Lieber",
rief
sie,
"I've
lost
my
spotted
cow."
"Ich
habe
meine
gefleckte
Kuh
verloren."
"No
longer
weep,
no
longer
mourn,
"Weine
nicht
mehr,
trauere
nicht
mehr,
Your
cow's
not
lost
my
dear,
Deine
Kuh
ist
nicht
verloren,
mein
Schatz,
I
saw
her
down
in
yonder
grove,
Ich
sah
sie
drüben
in
jenem
Hain,
Come
love
and
I'll
show
you
where."
Komm,
Liebster,
und
ich
zeige
dir,
wo."
I
saw
her
down
in
yonder
grove,
Ich
sah
sie
drüben
in
jenem
Hain,
Come
love
and
I'll
show
you
where."
Komm,
Liebster,
und
ich
zeige
dir,
wo."
"I
must
confess
you're
very
kind,
"Ich
muss
gestehen,
du
bist
sehr
freundlich,
I
thank
you
sir,"
said
she,
Ich
danke
dir,
mein
Herr",
sagte
sie,
"We
will
be
sure
her
there
to
find,
"Wir
werden
sie
dort
sicher
finden,
Come
sweetheart
go
with
me."
Komm,
mein
Liebster,
geh
mit
mir."
"We
will
be
sure
her
there
to
find,
"Wir
werden
sie
dort
sicher
finden,
Come
sweetheart
go
with
me."
Komm,
mein
Liebster,
geh
mit
mir."
And
in
the
grove
they
spent
the
day,
Und
im
Hain
verbrachten
sie
den
Tag,
They
thought
it
passed
to
soon,
Sie
dachten,
er
verging
zu
schnell,
At
night
they
homeward
bent
their
way,
Nachts
machten
sie
sich
auf
den
Heimweg,
While
brightly
shone
the
moon.
Während
der
Mond
hell
schien.
At
night
they
homeward
bent
their
way,
Nachts
machten
sie
sich
auf
den
Heimweg,
While
brightly
shone
the
moon.
Während
der
Mond
hell
schien.
If
he
should
cross
the
flowery
dale,
Wenn
er
das
blumige
Tal
durchquert,
Or
go
to
view
the
plough,
Oder
den
Pflug
besichtigen
geht,
She
comes
and
calls,
"You
gentle
swain,
Kommt
sie
und
ruft:
"Du,
mein
Lieber,
I've
lost
my
spotted
cow."
Ich
habe
meine
gefleckte
Kuh
verloren."
She
comes
and
calls,
"You
gentle
swain,
Kommt
sie
und
ruft:
"Du,
mein
Lieber,
I've
lost
my
spotted
cow."
Ich
habe
meine
gefleckte
Kuh
verloren."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maddy Prior, Tim Hart, Peter Knight, Robert Johnson, Rick Kemp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.