Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Blacksmith
Der Schmied
A
blacksmith
courted
me
nine
months
or
better
Ein
Schmied
warb
neun
Monate
um
mich
oder
länger
He
fairly
won
my
heart,
wrote
me
a
letter
Er
gewann
mein
Herz
redlich,
schrieb
mir
einen
Brief
With
his
hammer
in
his
hand
he
looked
so
clever
Mit
dem
Hammer
in
der
Hand
sah
er
so
geschickt
aus
And
if
I
were
with
my
love
I
would
live
forever
Und
wäre
ich
bei
meinem
Liebsten,
würde
ich
ewig
leben
Oh
where
has
my
love
gone
with
his
cheeks
like
roses
Oh,
wohin
ist
mein
Liebster
gegangen
mit
seinen
Wangen
wie
Rosen
He
is
gone
across
the
sea
gathering
primroses
Er
ist
übers
Meer
gefahren,
um
Primeln
zu
pflücken
I'm
afraid
the
shining
sun
might
burn
and
scorch
his
beauty
Ich
fürchte,
die
strahlende
Sonne
könnte
seine
Schönheit
verbrennen
und
versengen
And
if
I
were
with
my
love
I
would
do
my
duty
Und
wäre
ich
bei
meinem
Liebsten,
würde
ich
meine
Pflicht
tun
Strange
news
is
a-come
to
town,
strange
news
is
carried
Seltsame
Nachrichten
sind
in
die
Stadt
gekommen,
seltsame
Nachrichten
werden
verbreitet
Strange
news
flies
up
and
down
that
my
love
is
married
Seltsame
Nachrichten
fliegen
auf
und
ab,
dass
mein
Liebster
verheiratet
ist
Oh
I
wish
them
both
great
joy,
though
they
don't
hear
me
Oh,
ich
wünsche
ihnen
beiden
großes
Glück,
obwohl
sie
mich
nicht
hören
And
if
I
were
with
my
love
I
would
do
my
duty
Und
wäre
ich
bei
meinem
Liebsten,
würde
ich
meine
Pflicht
tun
What
did
you
promise
me
when
you
lay
beside
me
Was
hast
du
mir
versprochen,
als
du
neben
mir
lagst
You
said
you'd
marry
me
and
not
deny
me
Du
sagtest,
du
würdest
mich
heiraten
und
mich
nicht
verleugnen
If
I
said
I'd
marry
you
twas
only
to
try
you
Wenn
ich
sagte,
ich
würde
dich
heiraten,
war
es
nur,
um
dich
zu
prüfen
So
bring
your
witness
love
and
I'll
not
deny
you
So
bring
deinen
Zeugen,
Liebste,
und
ich
werde
dich
nicht
verleugnen
O,
witness
have
I
none
save
God
Almighty
O,
Zeugen
habe
ich
keine
außer
Gott
dem
Allmächtigen
And
may
He
reward
you
well
for
the
slighting
of
me
Und
möge
Er
es
dir
reichlich
vergelten,
dass
du
mich
verschmähst
Her
lips
grew
pale
and
wan;
it
made
her
poor
heart
tremble
Ihre
Lippen
wurden
blass
und
fahl;
es
ließ
ihr
armes
Herz
erzittern
For
to
think
she
had
loved
one,
and
he
proved
deceitful
Denn
zu
denken,
sie
hatte
einen
geliebt,
und
er
erwies
sich
als
trügerisch
A
blacksmith
courted
me,
nine
months
and
better
Ein
Schmied
warb
um
mich,
neun
Monate
und
länger
He
fairly
won
my
heart;
he
wrote
me
a
letter
Er
gewann
redlich
mein
Herz;
er
schrieb
mir
einen
Brief
With
his
hammer
in
his
hand,
he
looked
so
clever
Mit
dem
Hammer
in
der
Hand,
sah
er
so
geschickt
aus
And
if
I
were
with
my
love,
I
would
live
forever
Und
wäre
ich
bei
meinem
Liebsten,
würde
ich
ewig
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Carthy, Prior Madela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.