Steeleye Span - The Bold Poachers - 2009 Remastered Version - перевод текста песни на немецкий

The Bold Poachers - 2009 Remastered Version - Steeleye Spanперевод на немецкий




The Bold Poachers - 2009 Remastered Version
Die dreisten Wilderer - 2009 Remastered Version
Concerning of three young men
Es geht um drei junge Männer,
One night in January
Eines Nachts im Januar,
According laws contrary
Die, entgegen dem Gesetz,
A-poaching went straightway
Sich auf die Wilderei begaben.
They were inclined to ramble
Sie waren geneigt zu streifen,
Amongst the trees and brambles
Zwischen Bäumen und Gestrüpp,
A-firing at the pheasants
Und schossen auf die Fasane,
Which brought the keepers nigh
Was die Wildhüter herbeirief.
The keepers dared not enter
Die Wildhüter wagten nicht einzutreten,
Nor cared the woods to venture
Noch kümmerten sie sich, in den Wald zu gehen,
But outside near the centre
Sondern draußen, nahe dem Zentrum,
In them old bush they stood
Blieben sie in diesem alten Busch stehen.
The poachers they were tired
Die Wilderer, mein Liebster, waren müde
And to leave they were desired
Und wünschten sich zu gehen,
At at last young Parkins fired
Schließlich feuerte der junge Parkins
And spilled one keeper's blood
Und vergoss das Blut eines Wildhüters.
Fast homeward they were making
Schnell machten sie sich auf den Heimweg,
Nine pheasants they were taking
Neun Fasane nahmen sie mit,
When another keeper faced them
Als ein anderer Wildhüter sich ihnen stellte,
They fired at him also
Sie schossen auch auf ihn.
He on the ground lay crying
Er lag am Boden und schrie,
Just like some person dying
Wie jemand, der im Sterben liegt,
With no assistance nigh him
Ohne Hilfe in seiner Nähe,
May God forgive their crime
Möge Gott ihre Tat vergeben.
Then they were taken with speed
Dann wurden sie eilig gefasst,
All for that inhuman deed
Für diese unmenschliche Tat,
It caused their hearts to bleed
Es ließ ihre Herzen bluten,
For their young tender years
In ihren jungen, zarten Jahren.
There seen before was never
So etwas hat man noch nie gesehen,
Three brothers tried together
Drei Brüder, die gemeinsam vor Gericht standen,
Three brothers condemned for poaching
Drei Brüder, verurteilt wegen Wilderei,
Found guilty as they stood
Für schuldig befunden, wie sie da standen.
Exiled in transportation
Verbannt zur Deportation,
Two brothers they were taken
Zwei Brüder wurden verschleppt,
And the other hung as a token
Und der andere wurde zur Abschreckung gehängt,
May God forgive their crime
Möge Gott ihre Tat vergeben, mein Liebster.





Авторы: Unknown Writer, Martin Carthy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.