Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Brown Girl - 2010 Remastered Version
Смуглянка - версия 2010 года, ремастеринг
i'm
as
brown
as
brown
can
be,
Смуглая
я,
как
сама
ночь,
my
eyes
are
black
as
sloe.
Черны
глаза,
словно
терн.
i'm
as
brick
as
a
night-time
nightingale
Я
голосиста,
как
соловей
в
ночи,
as
wild
as
the
forest
doe.
Словно
лань
лесная,
вольна
и
быстра.
my
love
was
high
and
proud,
Моя
любовь
была
горда
и
чиста,
a
fortune
by
his
side.
Богат
был
он,
как
Крез.
but
a
fairer
maiden
than
ever
i'll
be
Но
девицу
краше,
чем
я
когда-либо
буду,
he
took
to
his
bride.
Он
взял
себе
в
жены,
позабыв
мою
грусть.
he
sent
me
a
letter
of
love,
Он
прислал
мне
письмо
любовное,
he
sent
it
from
the
town.
Прямо
из
города.
he
wrote
to
tell
me
his
love
was
gone
Он
написал,
что
любовь
его
прошла,
because
i
was
so
brown.
Из-за
смуглой
кожи
моей,
вот
беда.
i
sent
back
his
letter
of
love,
Я
вернула
письмо
его
любовное,
and
in
anger
i
wrote
down.
И
в
гневе
написала:
your
love
is
wasted
on
such
as
me,
Твоя
любовь
потрачена
впустую
на
такую,
как
я,
because
i
am
so
brown.
Потому
что
я
смуглая.
i'll
dance
upon
your
grave
for
twelve
months
and
a
day.
Я
буду
танцевать
на
твоей
могиле
двенадцать
месяцев
и
один
день.
i'll
do
as
much
for
you
as
any
maiden
may.
Я
сделаю
для
тебя
столько
же,
сколько
может
любая
девица.
i'll
make
you
rue
the
very
day
that
you
were
born.
Я
заставлю
тебя
проклинать
тот
день,
когда
ты
родился.
i'm
a
bonny
brown
girl.
Я
красивая
смуглянка.
i
heard
not
another
word
more,
Я
не
слышала
ни
слова
больше,
until
six
months
passed
by.
Пока
не
прошло
шесть
месяцев.
a
doctor
said
he
had
a
broken
heart,
Доктор
сказал,
что
у
него
разбито
сердце,
without
me
he
would
die.
Без
меня
он
умрет,
в
тоске
и
боли
терзаясь.
i
went
to
his
bedside,
Я
подошла
к
его
постели,
i
walked
and
never
ran.
Шла,
не
бежала.
i
laughed
so
loud
and
then
louder
still
Я
смеялась
громко,
а
потом
еще
громче,
all
at
this
love-sick
man.
Над
этим
влюбленным
мужчиной.
i'll
dance
upon
your
grave
for
twelve
months
and
a
day.
Я
буду
танцевать
на
твоей
могиле
двенадцать
месяцев
и
один
день.
i'll
do
as
much
for
you
as
any
maiden
may.
Я
сделаю
для
тебя
столько
же,
сколько
может
любая
девица.
i'll
make
you
rue
the
very
day
that
you
were
born.
Я
заставлю
тебя
проклинать
тот
день,
когда
ты
родился.
i'm
a
bonny
brown
girl.
Я
красивая
смуглянка.
"i
prithee
forget,"
said
he,
"Умоляю,
забудь",
- сказал
он,
"i
prithee
forget
and
forgive
"Умоляю,
забудь
и
прости,
oh,
grant
me
just
a
little
space
О,
дай
мне
немного
времени,
that
i
may
be
well
and
live."
Чтобы
я
мог
поправиться
и
жить."
i'll
dance
upon
your
grave
for
twelve
months
and
a
day.
Я
буду
танцевать
на
твоей
могиле
двенадцать
месяцев
и
один
день.
i'll
do
as
much
for
you
as
any
maiden
may.
Я
сделаю
для
тебя
столько
же,
сколько
может
любая
девица.
i'll
make
you
rue
the
very
day
that
you
were
born.
Я
заставлю
тебя
проклинать
тот
день,
когда
ты
родился.
i'm
a
bonny
brown
girl.
Я
красивая
смуглянка.
i'll
dance
upon
your
grave
for
twelve
months
and
a
day
Я
буду
танцевать
на
твоей
могиле
двенадцать
месяцев
и
один
день,
for
twelve
months
and
a
day.
Двенадцать
месяцев
и
один
день.
you'll
die
for
betraying
a
bonny
brown
girl
Ты
умрешь
за
то,
что
предал
красивую
смуглянку,
all
on
one
summer's
day.
В
один
летний
день.
i'll
dance
upon
your
grave
for
twelve
months
and
a
day.
Я
буду
танцевать
на
твоей
могиле
двенадцать
месяцев
и
один
день.
i'll
do
as
much
for
you
as
any
maiden
may.
Я
сделаю
для
тебя
столько
же,
сколько
может
любая
девица.
i'll
make
you
rue
the
very
day
that
you
were
born.
Я
заставлю
тебя
проклинать
тот
день,
когда
ты
родился.
i'm
a
bonny
brown
girl
Я
красивая
смуглянка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Johnson, Maddy Prior, Tim Hart, Peter Knight, Rick Kemp, Nigel Pegrum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.