Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Cruel Mother - 2010 Remastered Version
Жестокая мать - ремастерированная версия 2010 года
Traditional
Народная
песня
There
was
a
lady
lived
in
York
Жила
в
Йорке
одна
леди,
She
stabbed
her
baby
to
the
heart
Заколола
младенца
своего
в
сердце.
She
drew
a
scarf
from
off
her
head
Сняла
она
шарф
с
головы,
She
bound
the
baby's
hands
and
legs.
Связала
ручки
и
ножки
ребенка.
She
drew
a
knife
long
and
sharp
Вынула
она
нож
длинный
и
острый,
She
stabbed
the
baby
to
the
heart
Заколола
младенца
своего
в
сердце.
She
wiped
the
knife
upon
the
grass
Вытерла
нож
о
траву,
The
more
she
wiped,
the
blood
ran
fast.
Чем
больше
вытирала,
тем
сильнее
кровь
текла.
As
she
was
going
to
her
father's
hall
Шла
она
к
отчему
дому,
She
saw
three
children
playing
at
ball
Увидела
трёх
детей,
играющих
в
мяч.
One
in
silk,
the
other
in
satin
Один
в
шелку,
другой
в
атласе,
The
other
was
naked
as
ever
was
born.
А
третий
голый,
как
родился.
'Oh,
dear
child,
if
you
were
mine'
"О,
дитя
дорогое,
будь
ты
моим,"
'I'd
dress
you
in
silk
and
satins
so
fine'
"Я
бы
одела
тебя
в
шелка
и
атласы
прекрасные."
'Mother
dear,
I
once
was
thine'
"Матушка
родная,
я
был
твоим
когда-то,"
'You
never
would
dress
me,
coarse
or
fine'.
"Ты
никогда
не
одевала
меня,
ни
в
простое,
ни
в
красивое."
'Mother,
mother,
for
your
sins'
"Мать,
мать,
за
твои
грехи,"
'Heaven
you
shall
not
enter'
"В
рай
тебе
не
попасть."
'There
is
fire
beyond
Hell's
gate'
"Есть
огонь
за
вратами
ада,"
'And
there
you'll
burn
forever'.
"И
там
ты
будешь
гореть
вечно."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Carthy, Trad Pd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.