Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Elf-Knight
Король эльфов
The
elf-knight
sits
on
yonder
hill
Король
эльфов
сидит
на
горе
той,
Fine
flowers
in
the
valley
В
долине
цветы
цветут,
He
blows
his
horn
both
loud
and
shrill
Он
в
рог
свой
трубит,
и
зов
его
льёт
As
the
rose
is
blown
Аромат,
как
от
роз
вокруг.
He
blows
it
East,
he
blows
it
West
Трубит
он
на
восток,
трубит
на
запад,
Fine
flowers
in
the
valley
В
долине
цветы
цветут,
He
blows
it
where
he
liketh
best
Куда
пожелает,
туда
и
отправит
As
the
rose
is
blown
Аромат,
как
от
роз
вокруг.
Lady
Isabel
sits
a-sewing
Изабелла
прекрасная
шьёт,
Fine
flowers
in
the
valley
В
долине
цветы
цветут,
When
she
heard
the
elf-knight's
horn
a-blowing
Вдруг
слышит
- рог
короля
эльфов
поёт,
As
the
rose
is
blown
Аромат,
как
от
роз
вокруг.
'Would
I
had
that
horn
a-blowing'
«Ах,
если
б
владела
я
этим
рогом,
Fine
flowers
in
the
valley
В
долине
цветы
цветут,
'And
yon
elf-knight
for
to
sleep
in
my
bosom'
И
эльф
этот
спал
бы
в
объятьях
моих,»
As
the
rose
is
blown
Аромат,
как
от
роз
вокруг.
Scarcely
had
she
these
words
spoken
Не
успела
слова
эти
дева
сказать,
Fine
flowers
in
the
valley
В
долине
цветы
цветут,
When
in
at
the
window
the
elf-knight's
broken
Как
в
окне
возник
эльфийский
король
- благодать,
As
the
rose
is
blown
Аромат,
как
от
роз
вокруг.
'It's
a
very
strange
matter,
fair
maid'
said
he
«Диковина,
дева,»
- промолвил
он
ей,
Fine
flowers
in
the
valley
В
долине
цветы
цветут,
'I
cannot
blow
my
horn,
but
you
call
on
me'
«Лишь
только
рог
трону
- ты
кличешь
меня,»
As
the
rose
is
blown
Аромат,
как
от
роз
вокруг.
'But
will
you
go
to
the
greenwood
side?"
«А
хочешь
ли
ты
пойти
в
зелен
бор?»
Fine
flowers
in
the
valley
В
долине
цветы
цветут,
'If
you
will
not
go,
I'll
cause
you
to
ride'
«Коль
откажешь
мне
- силой
тебя
заберу,»
As
the
rose
is
blown
Аромат,
как
от
роз
вокруг.
He
leapt
on
his
horse
and
she
on
another
Он
вскочил
на
коня,
и
она
за
ним
вслед,
Fine
flowers
in
the
valley
В
долине
цветы
цветут,
And
they
rode
on
to
the
greenwood
together
И
в
чащу
зелёную
вместе
ушли
на
обед,
As
the
rose
is
blown
Аромат,
как
от
роз
вокруг.
'Light
down,
light
down,
Isabel'
said
he
«Слезай
же,
Изабелла,»
- он
молвил
then,
Fine
flowers
in
the
valley
В
долине
цветы
цветут,
'For
we're
come
to
the
place
where
you
are
to
die'
«Пришли
мы
на
место,
где
смерть
ждёт
тебя,»
As
the
rose
is
blown
Аромат,
как
от
роз
вокруг.
'It's
seven
kings
daughters,
here
have
I
slain'
«Семь
королевских
дочерей
я
убил
уж,
Fine
flowers
in
the
valley
В
долине
цветы
цветут,
'And
you
shall
be
the
eighth
of
them'
Ты
будешь
восьмою,
коль
знать
тебе
нужно,»
As
the
rose
is
blown
Аромат,
как
от
роз
вокруг.
'Sit
down
a-while,
lay
your
head
on
my
knee'
«Присядь
же,
голову
на
колени
склони,
Fine
flowers
in
the
valley
В
долине
цветы
цветут,
'That
we
may
rest
before
I
die'
Отдохнём
немного,
коль
быть
мне
в
тени,»
As
the
rose
is
blown
Аромат,
как
от
роз
вокруг.
She
stroked
him
so
fast
the
nearer
he
did
creep
Ласкала
она,
и
он
ближе
подсел,
Fine
flowers
in
the
valley
В
долине
цветы
цветут,
And
with
a
small
charm,
she's
lulled
him
to
sleep
И
чарами
дева
его
усыпить
сумел,
As
the
rose
is
blown
Аромат,
как
от
роз
вокруг.
With
his
own
sword-belt,
so
fast
she's
bound
him
Его
же
ремнём
его
крепко
связала,
Fine
flowers
in
the
valley
В
долине
цветы
цветут,
With
his
own
dagger
so
sore
she's
stabbed
him
Его
же
кинжалом
его
и
пронзила,
As
the
rose
is
blown
Аромат,
как
от
роз
вокруг.
'If
seven
kings
daughters
here
have
you
slain'
«Семь
королевских
дочерей
ты
убил,
Fine
flowers
in
the
valley
В
долине
цветы
цветут,
'Then
lie
you
here,
a
husband
to
them
all'
Теперь
же
лежи
здесь,
мужем
им
будь,»
As
the
rose
is
blown
Аромат,
как
от
роз
вокруг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steeleye Span, Traditional
Альбом
Time
дата релиза
01-01-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.