Steeleye Span - The False Knight On the Road (2010 Digital Remaster) - перевод текста песни на немецкий




The False Knight On the Road (2010 Digital Remaster)
Der falsche Ritter auf dem Weg (2010 Digital Remaster)
"Oh, where are you going," says the false knight on the road
"Oh, wohin gehst du?", fragt der falsche Ritter auf dem Weg
"I'm going to me school," says the wee boy and still he stood
"Ich gehe zu meiner Schule", sagt der kleine Junge und stand immer noch da
"What is on your back," says the false knight on the road
"Was ist auf deinem Rücken?", fragt der falsche Ritter auf dem Weg
"Me bundles and me books," says the wee boy and still he stood
"Meine Bündel und meine Bücher", sagt der kleine Junge und stand immer noch da
"I came and walking by your door," says the false knight on the road
"Ich kam an deiner Tür vorbei", sagt der falsche Ritter auf dem Weg
"That lay in your way," says the wee boy and still he stood
"Das lag auf deinem Weg", sagt der kleine Junge und stand immer noch da
"I flung your dog a stone," says the false knight on the road
"Ich habe deinen Hund mit einem Stein beworfen", sagt der falsche Ritter auf dem Weg
"I wish it was a bone," says the wee boy and still he stood
"Ich wünschte, es wäre ein Knochen gewesen", sagt der kleine Junge und stand immer noch da
"Oh, what sheep and cattle's that," says the false knight on the road
"Oh, welche Schafe und Rinder sind das?", fragt der falsche Ritter auf dem Weg
"They're mine and me father's," says the wee boy and still he stood
"Sie gehören mir und meinem Vater", sagt der kleine Junge und stand immer noch da
"And how many shall be mine," says the false knight on the road
"Und wie viele sollen mir gehören?", fragt der falsche Ritter auf dem Weg
"The ones that have the blue tail," says the wee boy and still he stood
"Diejenigen, die den blauen Schwanz haben", sagt der kleine Junge und stand immer noch da
"Oh, how can I get a share o' them," says the false knight on the road
"Oh, wie kann ich einen Anteil davon bekommen?", fragt der falsche Ritter auf dem Weg
"You cannot get a share of them," says the wee boy and still he stood
"Du kannst keinen Anteil davon bekommen", sagt der kleine Junge und stand immer noch da
"And why the stick all in your hand," says the false knight on the road
"Und warum der Stock in deiner Hand?", fragt der falsche Ritter auf dem Weg
"To keep me from all cold and harm," says the wee boy and still he stood
"Um mich vor Kälte und Schaden zu schützen", sagt der kleine Junge und stand immer noch da
"As I wish you were in yonder tree," says the false knight on the road
"Ich wünschte, du wärst in jenem Baum", sagt der falsche Ritter auf dem Weg
"A ladder under me," says the wee boy and still he stood
"Eine Leiter unter mir", sagt der kleine Junge und stand immer noch da
"The ladder it'll break," says the false knight on the road
"Die Leiter wird brechen", sagt der falsche Ritter auf dem Weg
"And you will surely fall," says the wee boy and still he stood
"Und du wirst sicher fallen", sagt der kleine Junge und stand immer noch da
"I wish you were in yonder sea," says the false knight on the road
"Ich wünschte, du wärst in jenem Meer", sagt der falsche Ritter auf dem Weg
"A good boat under me," says the wee boy and still he stood
"Ein gutes Boot unter mir", sagt der kleine Junge und stand immer noch da
"The boat will surely sink," says the false knight on the road
"Das Boot wird sicher sinken", sagt der falsche Ritter auf dem Weg
"And you will surely drown," says the wee boy and still he stood
"Und du wirst sicher ertrinken", sagt der kleine Junge und stand immer noch da
"Has your mother more than you," says the false knight on the road
"Hat deine Mutter mehr als du?", sagt der falsche Ritter auf dem Weg
"Oh, none of them for you," says the wee boy and still he stood
"Oh, keines davon für dich", sagt der kleine Junge und stand immer noch da
"I think I hear a bell," says the false knight on the road
"Ich glaube, ich höre eine Glocke", sagt der falsche Ritter auf dem Weg
"It's ringing you to hell," says the wee boy and still he stood
"Sie läutet dich zur Hölle", sagt der kleine Junge und stand immer noch da





Авторы: Maddy Prior, Rick Kemp, Nigel Pegrum, Tim Hart, John Michael Kirkpatrick, Martin Carthy


1 Bonnets So Blue (2010 Digital Remaster)
2 Marigold/Harvest Home (2010 Digital Remaster)
3 Montrose (2010 Digital Remaster)
4 Somebody's Following Me (2010 Digital Remaster)
5 Saucy Sailor/Black Freighter (Medley2010 Digital Remaster)
6 The Boar's Head Carol (2010 Digital Remaster)
7 The Wife of the Soldier (2010 Digital Remaster)
8 Two Butchers (2010 Digital Remaster)
9 The Fox (2010 Digital Remaster)
10 The Maid and the Palmer (2010 Digital Remaster)
11 The False Knight On the Road (2010 Digital Remaster)
12 The Cruel Mother (2010 Digital Remaster)
13 Shaking of the Sheets (2010 Digital Remaster)
14 Searching For Lambs (2010 Digital Remaster)
15 Seagull (2010 Digital Remaster)
16 Rag Doll (2010 Digital Remaster)
17 Padstow (2010 Digital Remaster)
18 Jack Hall (2010 Digital Remaster)
19 Hunting the Wren (2010 Digital Remaster)
20 Betsy Bell & Mary Gray (2010 Digital Remaster)
21 The Atholl Highlanders/Walter Bulwer's Polka (Medley2010 Digital Remaster)
22 Reels: First House In Connaught/Sailors Bonnet (Medley) (2010 Digital Remaster)
23 Awake, Awake - 2010 Remaster
24 Sweep, Chimney Sweep - 2010 Remaster
25 The Victory - 2010 Remaster
26 The Black Freighter - 2010 Remaster
27 Some Rival - 2010 Remaster
28 Treadmill Song - 2010 Remaster
29 Seventeen Come Sunday - 2010 Remaster
30 Sails Of Silver - 2010 Remaster
31 My Love - 2010 Remaster
32 Barnet Fair - 2010 Remaster
33 Where Are They Now - 2010 Remaster
34 Senior Service - 2010 Remaster
35 Gone To America - 2010 Remaster
36 Let Her Go Down - 2010 Remaster
37 Longbone - 2010 Remaster
38 Tell Me Why - 2010 Remaster
39 London (2010 Remaster)
40 The Bosnian Hornpipes (2010 Remaster)
41 Orfeo Nathans Reel (2010 Remaster)
42 The Twelve Witches (2010 Remaster)
43 The Brown Girl (2010 Remaster)
44 Fighting for Strangers (2010 Remaster)
45 Sligo Maid (2010 Remaster)
46 Sir James the Rose (2010 Remaster)
47 The Drunkard (2010 Remaster)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.