Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hills of Greenmore
Die Hügel von Greenmore
One
fine
winter's
morn
my
horn
I
did
blow
An
einem
schönen
Wintermorgen
blies
ich
mein
Horn
To
the
green
fields
of
Keady
for
hours
we
did
go
Zu
den
grünen
Feldern
von
Keady,
für
Stunden
gingen
wir
We
covered
our
dogs
and
we
searched
all
the
way
Wir
führten
unsere
Hunde
und
suchten
den
ganzen
Weg
For
none
loves
this
sport
better
than
the
boys
in
the
Dale.
Denn
niemand
liebt
diesen
Sport
mehr
als
die
Jungs
im
Tal.
And
when
we
are
rising
we're
all
standing
there
Und
wenn
wir
aufstehen,
stehen
wir
alle
da
We
sit
up
by
the
fields,
boys,
in
search
of
the
hare
Wir
sitzen
an
den
Feldern,
mein
Lieber,
auf
der
Suche
nach
dem
Hasen
We
didn't
get
far
till
someone
gave
the
cheer
Wir
kamen
nicht
weit,
bis
jemand
jubelte
Over
high
hills
and
valleys
this
sweet
puss
did
steer
Über
hohe
Hügel
und
Täler
steuerte
dieses
süße
Häschen
As
we
flew
o'er
the
hills,
'twas
a
beautiful
sight
Als
wir
über
die
Hügel
flogen,
war
es
ein
wunderschöner
Anblick
There
was
dogs
black
and
yellow,
there
was
dogs
black
and
bright
Da
waren
Hunde
schwarz
und
gelb,
da
waren
Hunde
schwarz
und
hell
Now
she
took
to
the
black
bank
for
to
try
them
once
more
Nun
ging
sie
zum
schwarzen
Ufer,
um
sie
noch
einmal
zu
prüfen
Oh
it
was
her
last
ride
o'er
the
hills
of
Greenmore
Oh,
es
war
ihre
letzte
Fahrt
über
die
Hügel
von
Greenmore
In
the
field
fleet
stubble
this
pussy
die
lie
Im
Feld
mit
flinken
Stoppeln
lag
dieses
Häschen
And
in
growing
chary
they
did
pass
her
by
Und
als
sie
vorsichtig
wurden,
zogen
sie
an
ihr
vorbei
And
there
well
we
stood
at
the
top
of
the
brae
Und
dort
standen
wir
gut
oben
am
Hang
We
heard
the
last
words
that
this
sweet
puss
did
say:
Wir
hörten
die
letzten
Worte,
die
dieses
süße
Häschen
sagte:
"No
more
o'er
the
green
fields
of
Keady
I'll
roam
"Nicht
mehr
über
die
grünen
Felder
von
Keady
werde
ich
streifen
In
touch
of
the
fields,
boys,
in
sporting
and
fun
In
Berührung
mit
den
Feldern,
mein
Lieber,
bei
Sport
und
Spaß
Or
hear
the
long
horn
that
your
toner
does
play
Oder
das
lange
Horn
hören,
das
dein
Toner
spielt
I'll
go
home
to
my
den
by
the
clear
light
of
day"
Ich
gehe
bei
klarem
Tageslicht
nach
Hause
in
meinen
Bau"
You
may
blame
our
right
man
for
killing
the
hare
Du
kannst
unserem
rechten
Mann
die
Schuld
geben,
dass
er
den
Hasen
getötet
hat
For
he
said
his
o.k.
first
this
many
a
year
Denn
er
sagte,
sein
O.K.
sei
das
erste
seit
vielen
Jahren
On
saturday
and
sunday
he
never
gives
o'er
Samstags
und
sonntags
gibt
er
nie
auf
With
a
pack
of
strange
dogs
round
the
hills
of
Greenmore.
Mit
einem
Rudel
fremder
Hunde
rund
um
die
Hügel
von
Greenmore.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terry Woods, Ashley Stephen Hutchings, Maddy Prior, Hart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.