Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Prickly Bush
Колючий куст
oh
the
prickly
bush,
it
pricks
my
heart
full
sore
О,
колючий
куст,
он
ранит
мне
сердце,
and
if
ever
i'm
out
of
the
prickly
bush
И
если
я
когда-нибудь
выберусь
из
колючего
куста,
i'll
never
get
in
it
any
more.
Я
никогда
больше
туда
не
попаду.
hangman,
oh
hangman,
hold
your
rope
awhile
Палач,
о
палач,
придержи
свою
веревку,
i
think
i
see
my
father
over
yonder
stile.
Мне
кажется,
я
вижу
своего
отца
за
тем
холмом.
father
did
you
bring
me
gold
or
have
you
brought
any
fee
Отец,
ты
принес
мне
золото
или
принес
плату,
for
to
save
my
body
from
the
cold,
clay
ground
Чтобы
спасти
мое
тело
от
холодной
глиняной
земли
and
my
neck
from
the
gallows
tree?
И
мою
шею
от
виселицы?
no
i
didn't
bring
you
gold
nor
have
i
brought
any
fee
Нет,
я
не
принес
тебе
золота
и
не
принес
никакой
платы,
but
i
have
come
to
see
you
hung
upon
the
gallows
tree.
Но
я
пришел
посмотреть,
как
тебя
повесят
на
виселице.
hangman,
oh
hangman,
hold
your
rope
a
while
Палач,
о
палач,
придержи
свою
веревку,
i
think
i
see
my
brother
over
yonder
stile.
Мне
кажется,
я
вижу
своего
брата
за
тем
холмом.
brother
did
you
bring
me
gold
or
have
you
brought
any
fee
Брат,
ты
принес
мне
золото
или
принес
плату,
for
to
save
my
body
from
the
cold,
clay
ground
Чтобы
спасти
мое
тело
от
холодной
глиняной
земли
and
my
neck
from
the
gallows
tree?
И
мою
шею
от
виселицы?
no
i
didn't
bring
you
gold
nor
have
i
brought
any
fee
Нет,
я
не
принес
тебе
золота
и
не
принес
никакой
платы,
but
i
have
come
to
see
you
hung
upon
the
gallows
tree.
Но
я
пришел
посмотреть,
как
тебя
повесят
на
виселице.
oh
the
prickly
bush,
it
pricks
my
heart
full
sore
О,
колючий
куст,
он
ранит
мне
сердце,
and
if
ever
i'm
out
of
the
prickly
bush
И
если
я
когда-нибудь
выберусь
из
колючего
куста,
i'll
never
get
in
it
any
more.
Я
никогда
больше
туда
не
попаду.
oh
the
prickly
bush,
it
pricks
my
heart
full
sore
О,
колючий
куст,
он
ранит
мне
сердце,
and
if
ever
i'm
out
of
the
prickly
bush
И
если
я
когда-нибудь
выберусь
из
колючего
куста,
i'll
never
get
in
it
any
more.
Я
никогда
больше
туда
не
попаду.
hangman,
oh
hangman,
hold
your
rope
a
while
Палач,
о
палач,
придержи
свою
веревку,
i
think
i
see
my
sister
coming
over
yonder
stile.
Мне
кажется,
я
вижу,
как
моя
сестра
идет
по
тому
холму.
sister
did
you
bring
me
gold
or
have
you
brought
any
fee
Сестра,
ты
принесла
мне
золото
или
принесла
плату,
for
to
save
my
body
from
the
cold,
clay
ground
Чтобы
спасти
мое
тело
от
холодной
глиняной
земли
and
my
neck
from
the
gallows
tree?
И
мою
шею
от
виселицы?
no
i
didn't
bring
you
gold
nor
have
i
brought
any
fee
Нет,
я
не
принесла
тебе
золота
и
не
принесла
никакой
платы,
but
i
have
come
to
see
you
hung
upon
the
gallows
tree.
Но
я
пришла
посмотреть,
как
тебя
повесят
на
виселице.
oh
the
prickly
bush,
it
pricks
my
heart
full
sore
О,
колючий
куст,
он
ранит
мне
сердце,
and
if
ever
i'm
out
of
the
prickly
bush
И
если
я
когда-нибудь
выберусь
из
колючего
куста,
i'll
never
get
in
it
any
more.
Я
никогда
больше
туда
не
попаду.
oh
the
prickly
bush,
it
pricks
my
heart
full
sore
О,
колючий
куст,
он
ранит
мне
сердце,
and
if
ever
i'm
out
of
the
prickly
bush
И
если
я
когда-нибудь
выберусь
из
колючего
куста,
i'll
never
get
in
it
any
more.
Я
никогда
больше
туда
не
попаду.
hangman,
oh
hangman,
hold
your
rope
a
while
Палач,
о
палач,
придержи
свою
веревку,
i
think
i
see
my
lover
over
yonder
stile.
Мне
кажется,
я
вижу
мою
возлюбленную
за
тем
холмом.
lover
did
you
bring
me
gold
or
have
you
brought
any
fee
Любимая,
ты
принесла
мне
золото
или
принесла
плату,
for
to
save
my
body
from
the
cold,
clay
ground
Чтобы
спасти
мое
тело
от
холодной
глиняной
земли
and
my
neck
from
the
gallows
tree?
И
мою
шею
от
виселицы?
yes
i
have
brought
you
gold,
yes
i
brought
you
the
fee
Да,
я
принесла
тебе
золото,
да,
я
принесла
тебе
плату,
and
i've
not
come
to
see
you
hung
upon
the
gallows
tree.
И
я
пришла
не
для
того,
чтобы
увидеть,
как
тебя
повесят
на
виселице.
oh
the
prickly
bush,
it
pricks
my
heart
full
sore
О,
колючий
куст,
он
ранит
мне
сердце,
and
if
ever
i'm
out
of
the
prickly
bush
И
если
я
когда-нибудь
выберусь
из
колючего
куста,
i'll
never
get
in
it
any
more.
Я
никогда
больше
туда
не
попаду.
oh
the
prickly
bush,
it
pricks
my
heart
full
sore
О,
колючий
куст,
он
ранит
мне
сердце,
and
if
ever
i'm
out
of
the
prickly
bush
И
если
я
когда-нибудь
выберусь
из
колючего
куста,
i'll
never
get
in
it
any
more.
Я
никогда
больше
туда
не
попаду.
oh
the
prickly
bush,
it
pricks
my
heart
full
sore
О,
колючий
куст,
он
ранит
мне
сердце,
and
if
ever
i'm
out
of
the
prickly
bush
И
если
я
когда-нибудь
выберусь
из
колючего
куста,
i'll
never
get
in
it
any
more.
Я
никогда
больше
туда
не
попаду.
oh
the
prickly
bush,
it
pricks
my
heart
full
sore
О,
колючий
куст,
он
ранит
мне
сердце,
and
if
ever
i'm
out
of
the
prickly
bush
И
если
я
когда-нибудь
выберусь
из
колючего
куста,
i'll
never
get
in
it
any
more.
Я
никогда
больше
туда
не
попаду.
oh
the
prickly
bush,
it
pricks
my
heart
full
sore
О,
колючий
куст,
он
ранит
мне
сердце,
and
if
ever
i'm
out
of
the
prickly
bush
И
если
я
когда-нибудь
выберусь
из
колючего
куста,
i'll
never
get
in
it
any
more.
Я
никогда
больше
туда
не
попаду.
oh
the
prickly
bush,
it
pricks
my
heart
full
sore
О,
колючий
куст,
он
ранит
мне
сердце,
and
if
ever
i'm
out
of
the
prickly
bush
И
если
я
когда-нибудь
выберусь
из
колючего
куста,
i'll
never
get
in
it
any
more.
Я
никогда
больше
туда
не
попаду.
oh
the
prickly
bush,
it
pricks
my
heart
full
sore
О,
колючий
куст,
он
ранит
мне
сердце,
and
if
ever
i'm
out
of
the
prickly
bush
И
если
я
когда-нибудь
выберусь
из
колючего
куста,
i'll
never
get
in
it
any
more.
Я
никогда
больше
туда
не
попаду.
oh
the
prickly
bush,
it
pricks
my
heart
full
sore
О,
колючий
куст,
он
ранит
мне
сердце,
and
if
ever
i'm
out
of
the
prickly
bush
И
если
я
когда-нибудь
выберусь
из
колючего
куста,
i'll
never
get
in
it
any
more.
Я
никогда
больше
туда
не
попаду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steeleye Span, Traditional
Альбом
Time
дата релиза
01-01-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.