Steeleye Span - The Song Will Remain - перевод текста песни на немецкий

The Song Will Remain - Steeleye Spanперевод на немецкий




The Song Will Remain
Das Lied wird bleiben
It's in the evening after dark
Es ist am Abend, nach Einbruch der Dunkelheit,
When the blackleg miner creeps to work,
Wenn der Streikbrecher-Kumpel zur Arbeit schleicht,
With his moleskin pants and dirty shirt,
Mit seiner Moleskinhose und schmutzigem Hemd,
There goes the blackleg miner.
Da geht der Streikbrecher-Kumpel.
Well, he grabs his duds and down he goes,
Nun, er schnappt sich seine Sachen und steigt hinab,
To hew the coal that lies below,
Um die Kohle zu hauen, die unten liegt,
There's not a woman in this town row
Es gibt keine Frau in dieser Häuserreihe,
Will look at the blackleg miner.
Die den Streikbrecher-Kumpel ansehen wird.
Oh, Delaval is a terrible place,
Oh, Delaval ist ein schrecklicher Ort,
They rub wet clay in the blackleg's face,
Sie reiben dem Streikbrecher nassen Lehm ins Gesicht,
And around the heaps they run a footrace
Und um die Halden veranstalten sie ein Wettrennen,
To catch the blackleg miner.
Um den Streikbrecher-Kumpel zu fangen.
And even down near the Seghill mine,
Und sogar unten in der Nähe der Seghill-Mine,
Across the way they stretch a line
Quer über den Weg spannen sie eine Leine,
To catch the throat, to break the spine
Um die Kehle zu fassen, um das Rückgrat zu brechen,
Of the dirty blackleg miner.
Des schmutzigen Streikbrecher-Kumpels.
They grabbed his duds, his picks as well,
Sie schnappten sich seine Sachen, auch seine Spitzhacken,
And they hoy them down the pit of hell,
Und sie warfen sie in den Schlund der Hölle,
Down you go, we pay you well,
Runter mit dir, wir bezahlen dich gut,
You dirty blackleg miner.
Du schmutziger Streikbrecher-Kumpel.
It's in the evening after dark
Es ist am Abend, nach Einbruch der Dunkelheit,
That the blackleg miner creeps to work,
Dass der Streikbrecher-Kumpel zur Arbeit schleicht,
With his moleskin pants and dirty shirt,
Mit seiner Moleskinhose und schmutzigem Hemd,
There goes the blackleg miner.
Da geht der Streikbrecher-Kumpel.
So join the union while you may,
Also tritt der Gewerkschaft bei, solange du kannst,
Don't wait 'til your dying day
Warte nicht bis zu deinem Todestag,
For that may not be far away,
Denn der ist vielleicht nicht mehr weit,
You dirty blackleg miner.
Du schmutziger Streikbrecher-Kumpel, mein Lieber.





Авторы: Robert Johnson, Peter Knight, Mady Prior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.