Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weary Cutters - 2009 Remastered Version
Усталые Резчики - Ремастированная версия 2009 года
It's
just
the
lack
of
time
I
keep
Мне
просто
не
хватает
времени,
Reaching
out,
lashing
out
Я
тянусь,
я
бросаюсь.
It's
just
the
lines
run
down
the
walls
Просто
линии
бегут
по
стенам,
I
can't
believe
they
never
fall
Я
не
могу
поверить,
что
они
никогда
не
падают.
The
walls
never
leave
Стены
никогда
не
уходят,
And
the
walls
begin
to
scream
И
стены
начинают
кричать.
Ah,
and
my
toes
against
the
wall
Ах,
и
мои
пальцы
на
стене,
I
stare
ahead
the
door
inside
the
wall
Я
смотрю
на
дверь
в
стене.
Your
face
inside
the
door
Твое
лицо
в
двери,
You
crawl
across
the
room
Ты
ползешь
по
комнате.
The
picture
never
moves
Картина
никогда
не
двигается,
My
books
are
very
still
Мои
книги
очень
тихие.
You
slide
to
my
feet
Ты
скользишь
к
моим
ногам,
You
slide
across
the
floor
Ты
скользишь
по
полу.
I
throw
your
head
across
the
ice
Я
бросаю
твою
голову
по
льду,
I
throw
my
head
through
a
window
Я
бросаю
свою
голову
в
окно.
Crash
like
poetry
Крушение,
словно
поэзия.
It's
four
o'clock,
I'm
waiting
Четыре
часа,
я
жду,
Your
face
appears
Твое
лицо
появляется.
I
keep
forgetting
your
name
Я
все
время
забываю
твое
имя,
While
I'm
writing
this,
you
Пока
я
пишу
это,
ты
You
crash
through
the
wall
Врезаешься
в
стену,
You
fall
off
the
floor
Падаешь
с
пола.
I
slide
your
head
across
the
ice
Я
скольжу
твоей
головой
по
льду,
I
throw
my
hands
through
the
window
Я
бросаю
свои
руки
в
окно.
Crash
like
gods
Крушение,
словно
боги.
A
room
full
of
delicate
cutters
Комната,
полная
изящных
резчиков,
All
sitting
down,
the
room
has
many
doors
Все
сидят,
в
комнате
много
дверей.
All
but
one
of
them
are
closed
Все,
кроме
одной,
закрыты.
She
goes
around
Она
ходит,
Opening
the
doors
Открывая
двери.
This
has
another
ending
У
этого
есть
другой
конец,
Full
of
innocent
children
Полный
невинных
детей.
One
of
them
are
closed
Одна
из
них
закрыта.
She
goes
around
Она
ходит,
This
has
another
ending
У
этого
есть
другой
конец.
(Remember
the
room)
(Помни
комнату)
Full
of
delicate
cutters
Полную
изящных
резчиков,
Opening
the
doors
Открывая
двери.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Johnson, Maddy Prior, Tim Hart, Peter Knight, Rick Kemp, Nigel Pegrum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.