Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
tell
you
Lass
mich
dir
sagen
Shorty
you
the
shit
Kleine,
du
bist
der
Hammer
Colder
than
the
coolest
shit
Kälter
als
der
coolste
Scheiß
You
too
legit
Du
bist
zu
krass
Hungry
and
my
baby
made
me
tuna
fish
Hungrig
und
mein
Baby
machte
mir
Thunfisch
Ain't
used
to
this
Bin
das
nicht
gewohnt
Plotting
on
how
I
could
make
my
mullah
thick
Pläne
schmieden,
wie
ich
meine
Kohle
vermehren
kann
Could
use
the
chips
Könnte
die
Chips
gebrauchen
Shit
you
could
dip
Scheiße,
du
könntest
abhauen
I.B.
too
intuitive
I.B.
zu
intuitiv
I
need
something
lucrative
Ich
brauche
etwas
Lukratives
What's
your
fantasy?
Was
ist
deine
Fantasie?
We
living
Ludacris
Wir
leben
wie
Ludacris
Why
are
you
acting
bitch?
Warum
benimmst
du
dich
wie
eine
Zicke?
I
know
you
knew
the
script
Ich
weiß,
du
kanntest
das
Drehbuch
Stay
Truu
to
this
Bleib
dem
treu
Tryna
find
a
way
Versuche
einen
Weg
zu
finden
Hope
you
don't
lose
your
shit
Hoffe,
du
verlierst
nicht
den
Verstand
I
do
this
shit
Ich
mache
das
hier
Some
movie
shit
Wie
im
Film
Austin
Powers;
groovy
shit
Austin
Powers;
groovy
Scheiße
Shaggy,
Scooby
Doobie
shit
Shaggy,
Scooby
Doobie
Scheiße
Roll
me
up
a
doobie
spit
a
loogie
quick
Roll
mir
einen
Joint,
spuck
kurz
Rotze
It
don't
matter
to
me
like
Lil
Uzi
shit
Ist
mir
egal,
wie
bei
Lil
Uzi
Usually,
it's
truly
not
a
thing
to
drop
some
jewelry
quick
Normalerweise
ist
es
wirklich
kein
Ding,
schnell
Schmuck
fallen
zu
lassen
Shit
who
you
think
this
smooth
as
shit
Scheiße,
wer
hältst
du
für
so
cool
She
get
mad
like
Sie
wird
wütend
und
sagt
"Oouu
you
slik"
"Oouu,
du
bist
schlau"
You
be
tripping
around
the
clock
Du
flippst
ständig
aus
Do
it
look
like
I
be
up
and
down
the
block?
Sieht
es
so
aus,
als
wäre
ich
ständig
unterwegs?
I'm
posted
like
a
coaster
on
the
countertop
Ich
bin
hier
wie
ein
Untersetzer
auf
der
Arbeitsplatte
Halo
all
around
my
top
Heiligenschein
über
meinem
Kopf
But
I
send
some
demons
to
surround
your
spot
Aber
ich
schicke
ein
paar
Dämonen,
um
deinen
Platz
zu
umzingeln
Ain't
gonna
be
no
scheming
all
around
the
dots
Hier
wird
nicht
um
die
Punkte
herumgetrickst
I'm
steaming
on
a
pound
of
pot
Ich
dampfe
ein
Pfund
Gras
Streaming
my
new
frequency
Streame
meine
neue
Frequenz
I'm
bound
to
plot
Ich
bin
dazu
bestimmt,
Pläne
zu
schmieden
Dreaming
but
these
heathens
want
the
sound
to
stop
Träume,
aber
diese
Heiden
wollen,
dass
der
Sound
aufhört
I'm
bout
to
drop
Ich
bin
kurz
davor,
Some
fire
flame
etwas
Feuer
zu
spucken
Energy
through
higher
names
Energie
durch
höhere
Namen
aus
Fuck
the
world
Scheiß
auf
die
Welt
Am
I
to
blame?
Bin
ich
schuld?
Sell
the
game
don't
buy
the
game
Verkaufe
das
Spiel,
kaufe
nicht
das
Spiel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.