Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kid Charlemagne - Live
Малыш Карл - Концертная запись
While
the
music
played
Пока
играла
музыка,
You
worked
by
candlelight
Ты
работал
при
свете
свечи.
Those
San
Francisco
nights
Этими
ночами
в
Сан-Франциско
You
were
the
best
in
town
Ты
был
лучшим
в
городе.
Just
by
chance
you
crossed
Случайно
ты
соединил
The
diamond
with
the
pearl
Алмаз
с
жемчужиной,
You
turned
it
on
the
world
Ты
явил
это
миру,
That's
when
you
turned
the
world
around
Именно
тогда
ты
перевернул
мир.
Did
you
feel
like
Jesus?
Ты
чувствовал
себя
Иисусом?
Did
you
realize
Ты
осознавал,
That
you
were
a
champion
in
their
eyes?
Что
в
их
глазах
ты
был
чемпионом?
On
the
hill,
the
stuff
was
laced
with
kerosene
На
холме
товар
был
разбавлен
керосином,
But
yours
was
kitchen
clean
Но
твой
был
кристально
чист.
Everyone
stopped
to
stare
Все
останавливались,
чтобы
посмотреть
At
your
Technicolor
motorhome
На
твой
разноцветный
дом
на
колесах.
Every
A-frame
had
your
number
on
the
wall
В
каждом
доме
с
А-образной
крышей
был
твой
номер
на
стене.
You
must
have
had
it
all
У
тебя,
должно
быть,
было
все.
You'd
go
to
L.A.
on
a
dare
Ты
бы
поехал
в
Лос-Анджелес
на
спор
And
you'd
go
it
alone
И
ты
бы
поехал
один.
Could
you
live
forever?
Мог
ли
ты
жить
вечно?
Could
you
see
the
day?
Мог
ли
ты
представить
день,
Could
you
feel
your
whole
world
Когда
весь
твой
мир
Fall
apart
and
fade
away?
Разрушится
и
исчезнет?
Get
along,
get
along,
Kid
Charlemagne
Не
лезь
на
рожон,
малыш
Карл,
Get
along,
Kid
Charlemagne
Успокойся,
малыш
Карл.
Now
your
patrons
have
Теперь
твои
покровители
All
left
you
in
the
red
Все
оставили
тебя
в
долгах.
Your
low-rent
friends
are
dead
Твои
бедные
друзья
мертвы.
This
life
can
be
very
strange
Эта
жизнь
может
быть
очень
странной.
All
those
Day-Glo
freaks
Все
эти
фрики
в
«кислотных»
цветах,
Who
used
to
paint
their
face
Которые
раньше
разрисовывали
свои
лица,
They've
joined
the
human
race
Они
стали
обычными
людьми.
Some
things
will
never
change
Некоторые
вещи
никогда
не
меняются.
Son,
you
were
mistaken
Сынок,
ты
ошибался,
You
were
obsolete
Ты
устарел.
Look
at
all
the
white
men
on
the
street
Посмотри
на
всех
этих
белых
людей
на
улице.
Get
along,
get
along,
Kid
Charlemagne
Не
лезь
на
рожон,
малыш
Карл,
Get
along,
Kid
Charlemagne
Успокойся,
малыш
Карл.
Clean
this
mess
up
Убери
этот
беспорядок,
Else
we'll
all
end
up
in
jail
Иначе
мы
все
окажемся
в
тюрьме.
Those
test
tubes
and
the
scale
Эти
пробирки
и
весы,
Just
get
it
all
outta
here
Просто
убери
все
это
отсюда.
Is
there
gas
in
the
car?
Есть
бензин
в
машине?
Yes,
there's
gas
in
the
car
Да,
есть
бензин
в
машине.
I
think
the
people
down
the
hall
Я
думаю,
люди
внизу
в
холле
Know
who
you
are
Знают,
кто
ты.
Careful
what
you
carry
Будь
осторожен
с
тем,
что
ты
носишь
с
собой,
'Cause
the
man
is
wise
Потому
что
закон
не
дремлет.
You
are
still
an
outlaw
in
their
eyes
В
их
глазах
ты
все
еще
преступник.
Get
along,
get
along,
Kid
Charlemagne
Не
лезь
на
рожон,
малыш
Карл,
Get
along,
Kid
Charlemagne
Успокойся,
малыш
Карл.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Becker, Donald Fagen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.