Текст и перевод песни Steely Dan - Kid Charlemagne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kid Charlemagne
Малыш Шарлемань
While
the
music
played
Пока
играла
музыка,
You
worked
by
candlelight
Ты
работала
при
свете
свечи.
Those
San
Francisco
nights
Эти
сан-францисские
ночи...
You
were
the
best
in
town
Ты
была
лучшей
в
городе.
Just
by
chance
you
crossed
the
diamond
with
the
pearl
Случайно
ты
нашла
алмаз
вместе
с
жемчужиной,
You
turned
it
on
the
world
Ты
показала
его
миру,
That's
when
you
turned
the
world
around
Именно
тогда
ты
перевернула
мир.
Did
you
feel
like
Jesus?
Ты
чувствовала
себя,
как
Иисус?
Did
you
realize
Ты
понимала,
That
you
were
a
champion
in
their
eyes
Что
в
их
глазах
ты
была
чемпионом?
On
the
hill
the
stuff
was
laced
with
kerosene
На
холме
товар
был
разбавлен
керосином,
But
yours
was
kitchen
clean
Но
твой
был
чист,
как
на
кухне.
Everyone
stopped
to
stare
at
your
technicolor
motorhome
Все
останавливались,
чтобы
посмотреть
на
твой
разноцветный
дом
на
колесах.
Every
A
frame
had
your
number
on
the
wall
Твой
номер
был
на
стене
каждой
хижины,
You
must
have
had
it
all
У
тебя,
должно
быть,
было
все.
You'd
go
to
L.A.
on
a
dare
and
you'd
go
it
alone
Ты
бы
поехала
в
Лос-Анджелес
на
спор,
и
ты
бы
поехала
одна.
Could
you
live
forever?
Могла
бы
ты
жить
вечно?
Could
you
see
the
day?
Могла
бы
ты
увидеть
тот
день,
Could
you
feel
your
whole
world
fall
apart
and
fade
away?
Когда
весь
твой
мир
рухнет
и
исчезнет?
Get
along,
get
along,
Kid
Charlemagne
Уезжай,
уезжай,
Малыш
Шарлемань,
Get
along,
Kid
Charlemagne
Уезжай,
Малыш
Шарлемань.
Now
your
patrons
have
all
left
you
in
the
red
Теперь
твои
покровители
оставили
тебя
в
долгах,
Your
low
rent
friends
are
dead
Твои
нищие
друзья
мертвы,
This
life
can
be
very
strange
Эта
жизнь
может
быть
очень
странной.
All
those
day
glo
freaks
who
used
to
paint
their
face
Все
эти
фрики
в
кислотных
цветах,
которые
раньше
раскрашивали
свои
лица,
They've
joined
the
human
race
Они
присоединились
к
человеческой
расе.
Some
things
will
never
change
Некоторые
вещи
никогда
не
изменятся.
Son,
you
were
mistaken
Сынок,
ты
ошибался,
You
are
obsolete
Ты
устарел.
Look
at
all
the
white
men
on
the
street
Посмотри
на
всех
этих
белых
людей
на
улице.
Get
along,
get
along,
Kid
Charlemagne
Уезжай,
уезжай,
Малыш
Шарлемань,
Get
along,
Kid
Charlemagne
Уезжай,
Малыш
Шарлемань.
Clean
this
mess
up,
else
we'll
all
end
up
in
jail
Убери
этот
беспорядок,
иначе
мы
все
окажемся
в
тюрьме.
Those
test
tubes
and
the
scale
Эти
пробирки
и
весы...
Just
get
it
all
outta
here
Просто
убери
все
это
отсюда.
Is
there
gas
in
the
car?
Есть
бензин
в
машине?
Yes
there's
gas
in
the
car
Да,
есть
бензин
в
машине.
I
think
the
people
down
the
hall
know
who
you
are
Я
думаю,
люди
внизу
знают,
кто
ты.
Careful
what
you
carry
Будь
осторожна
с
тем,
что
ты
носишь
с
собой,
'Cause
the
man
is
wise
Потому
что
закон
не
дремлет.
You
are
still
an
outlaw
in
their
eyes
В
их
глазах
ты
все
еще
преступница.
Get
along,
get
along,
get
along,
Kid
Charlemagne
Уезжай,
уезжай,
уезжай,
Малыш
Шарлемань,
Get
along,
get
along,
Kid
Charlemagne
Уезжай,
уезжай,
Малыш
Шарлемань.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Becker, Donald Fagen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.