Текст и перевод песни Steely Dan - My Waterloo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
came
a
long
long
way
from
home
Я
проделал
долгий,
долгий
путь
из
дома,
I
travelled
far
just
to
be
here
today
Я
путешествовал
далеко,
чтобы
быть
здесь
сегодня.
Across
an
endless
sea
of
salty
tears
Через
бескрайнее
море
солёных
слёз,
Behind
the
divided
line
of
eighteen
years
За
разделительной
чертой
восемнадцати
лет.
You
gotta
walk
that
road
alone
Ты
должен
пройти
эту
дорогу
один,
You
gotta
walk
that
lonely
Ты
должен
пройти
этот
одинокий
путь.
I
wear
my
heart
out
on
my
sleeve
Я
ношу
свое
сердце
нараспашку,
A
sight
you
surely
must
have
spied
by
now
Зрелище,
которое
ты
наверняка
уже
заметила.
I
admit
that
I
don't
even
know
your
name
Признаюсь,
я
даже
не
знаю
твоего
имени,
I
feel
like
I
could
know
you
all
the
same
Но
чувствую,
что
мог
бы
тебя
узнать.
Are
you
gonna
walk
that
road
with
me
sometime
Пройдёшь
ли
ты
когда-нибудь
эту
дорогу
со
мной,
Or
is
it
gonna
be
that
lonely
Или
же
это
будет
так
одиноко?
Are
you
gonna
walk
that
road
with
me
this
time
Пройдёшь
ли
ты
эту
дорогу
со
мной
в
этот
раз?
Don't
make
me
be
that
lonely
Не
заставляй
меня
быть
таким
одиноким.
It's
still
no
easy
thing
to
hold
your
head
up
high
Всё
ещё
нелегко
держать
голову
высоко
поднятой,
When
every
time
you
turn
around
Когда
каждый
раз,
когда
оборачиваешься,
Somebody
kicks
your
statue
down
Кто-то
сбивает
твою
статую
с
пьедестала.
I
tried
my
best
to
hold
my
ground
Я
изо
всех
сил
старался
стоять
на
своём,
I
swore
I'd
never
let
it
be
this
way
Я
клялся,
что
никогда
не
допущу
этого.
But
now
I
broke
my
sword,
dropped
my
gun
Но
теперь
я
сломал
свой
меч,
бросил
ружьё,
Just
like
some
tragic
beat
napoleon
Словно
какой-то
трагический
Наполеон.
Now
I
gotta
walk
that
road
again
Теперь
я
должен
снова
пройти
эту
дорогу,
Now
I
gotta
walk
that
lonely
Теперь
я
должен
пройти
этот
одинокий
путь.
Now
I
gotta
walk
that
road
one
time
Теперь
я
должен
пройти
эту
дорогу
ещё
раз,
Now
I
gotta
be
that
lonely
Теперь
я
должен
быть
таким
одиноким.
What
with
no
better
way
to
go
Что
ж,
нет
лучшего
пути,
As
long
as
I'm
still
kicking
that
gong
around
Пока
я
всё
ещё
бью
в
этот
гонг.
I
see
this
time
I
met
my
match
in
you
Я
вижу,
на
этот
раз
я
встретил
свою
судьбу
в
тебе,
I
know
now
that
you
are
my
waterloo
Теперь
я
знаю,
что
ты
- мой
Ватерлоо.
My
waterloo
Мой
Ватерлоо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Becker Walter Carl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.