Текст и перевод песни Steely Dan - West Of Hollywood
Brother
in
tears
Брат
в
слезах
Look
at
this
chain
of
sorrows
Посмотри
на
эту
цепь
печалей.
Stretching
all
the
way
from
here
and
now
to
hell
and
gone
Простираясь
от
здесь
и
сейчас
до
ада
и
смерти.
I
was
Kid
Clean
Я
был
чист
как
ребенок
She
was
Anne
de
Siècle
Она
была
Анной
де
Сьекль.
Just
a
thrill
away
from
punching
through
to
the
cosmic
wow
Просто
трепет
вдали
от
пробивания
до
космического
вау
It
started
out
good
Все
начиналось
хорошо.
Then
it
got
lots
better
Потом
стало
намного
лучше
Makin'
up
the
rules
as
we
went
along
Придумывать
правила,
пока
мы
шли
вперед
But
with
a
business
like
this
Но
с
таким
бизнесом
как
этот
There's
a
gnarly
downside
Есть
грубая
обратная
сторона.
I'm
way
deep
into
nothing
special
Я
слишком
глубоко
погружен
в
ничто
особенное
Riding
the
crest
of
a
wave
breaking
just
west
of
Hollywood
Верхом
на
гребне
волны,
разбивающейся
к
западу
от
Голливуда.
Swingin'
so
hard
Раскачиваюсь
так
сильно
We
burned
right
through
the
summer
Мы
горели
все
лето
напролет.
Till
the
axis
of
pain/pleasure
sheared
the
arc
of
desire
Пока
ось
боли/удовольствия
не
срезала
дугу
желания.
From
the
Rebus
affair
Из
дела
ребуса
To
the
streets
of
Culver
City
На
улицы
Калвер-Сити.
Places
and
events
slip
below
the
horizon
line
Места
и
события
ускользают
за
линию
горизонта.
Now
at
this
time
Сейчас
в
это
время
Into
our
pretty
story
В
нашу
прекрасную
историю
The
truth
compels
us
to
bring
a
certain
name
Истина
заставляет
нас
произносить
определенное
имя.
Meet
if
you
will
Встретимся
если
хочешь
Dr.
Warren
Kruger
Доктор
Уоррен
Крюгер
I'm
way
deep
into
nothing
special
Я
слишком
глубоко
погружен
в
ничто
особенное
Riding
the
crest
of
a
wave
breaking
just
west
of
Hollywood
Верхом
на
гребне
волны,
разбивающейся
к
западу
от
Голливуда.
She
reached
out
for
my
hand
Она
взяла
меня
за
руку.
While
I
watched
myself
lurch
across
the
room
В
то
время
как
я
наблюдал
за
собой,
шатаясь
по
комнате.
And
I
almost
got
there
И
я
почти
добрался
туда.
I
almost
got
there
Я
почти
добрался
туда.
I
almost
got
there
Я
почти
добрался
туда.
Almost
got
there
Почти
добрался.
Look
in
my
eyes
Посмотри
мне
в
глаза.
Don't
you
see
the
core
is
frozen?
Разве
ты
не
видишь,
что
ядро
заморожено?
You
can't
ask
me
to
access
the
dreams
I
don't
have
now
Ты
не
можешь
просить
меня
получить
доступ
к
мечтам
которых
у
меня
сейчас
нет
Sadly
for
us
К
сожалению
для
нас
Our
little
talk
is
over
Наш
маленький
разговор
окончен.
So
together
we'll
endure
the
tyranny
of
the
disallowed
Так
что
вместе
мы
выстоим
тиранию
отверженных.
Don't
you
love
Port
Blanc
Разве
ты
не
любишь
порт
Блан
When
Hooterie
is
over?
Когда
"Гудок"
закончится?
When
the
girls
get
easy
and
the
crowds
are
gone
Когда
девушки
расслабляются
и
толпы
уходят
A
weekend
of
bliss
Выходные
блаженства
Then
the
rainy
season
Затем
начался
сезон
дождей.
I'm
way
deep
into
nothing
special
Я
слишком
глубоко
погружен
в
ничто
особенное
Riding
the
crest
of
a
wave
breaking
just
west
of
Hollywood
Верхом
на
гребне
волны,
разбивающейся
к
западу
от
Голливуда.
I'm
way
deep
into
nothing
special
Я
слишком
глубоко
погружен
в
ничто
особенное
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Becker, Donald Fagen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.