Текст и перевод песни Steen1 - Carosol Kid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sora
rapisee
mun
jalan
alla
The
gravel
crunches
under
my
feet
Kuljen
radalla
I
walk
the
tracks
Yhtä
vapaana
ku
aina
ennenki
As
free
as
ever
before
Pimeys
herää
henkiin
Darkness
comes
alive
Tarttuu
mun
kenkiin
Clings
to
my
shoes
Seuraa
mihin
meenki
Follows
wherever
I
go
Hiljasuutta
leikkaa
itäväylän
humina
The
silence
is
cut
by
the
Eastern
Highway's
hum
Ku
suunnattoman
verisuonen
suhina
Like
the
whooshing
of
a
giant
blood
vessel
Se
kannustaa
mua
jatkamaan
matkaa
It
urges
me
to
keep
going
Etsii
paikkaa
johon
piissit
laittaa
Searching
for
a
place
to
leave
my
mark
Hypin
varjost
valoo
Jumping
from
shadow
to
light
Valost
varjoo
From
light
to
shadow
Piileskelen
hetken
ohi
ajavaa
autoo
Hiding
for
a
moment
from
a
passing
car
Mihi
se
on
matkalla
Where
it's
going
Sitä
en
tiedä
I
don't
know
Mua
eri
suuntaa
viedää
I'm
being
led
in
a
different
direction
Ennoo
mestoil
vielä
Not
at
the
usual
spots
yet
Pulssi
nousee
My
pulse
quickens
Lähen
eteenpäi
menee
I
keep
moving
forward
Spotti
lähenee
The
spot
nears
Varjot
vähenee
Shadows
diminish
Oon
siis
paikalla
eka
So
I'm
the
first
one
here
Otan
repun
seläst
I
take
off
my
backpack
Kaivan
esiin
mun
lekat
Pull
out
my
cans
Mä
sun
puolestasi
valvon
I'll
stay
awake
for
you
Näe
hyvää
unta
Have
sweet
dreams
Huku
unen
syvään
kaivoon
Drown
in
the
deep
well
of
sleep
Kun
heräät
näet
jotain
uutta
When
you
wake
up
you'll
see
something
new
Kylmä
kannu
rauhottaa
mun
kättä
The
cold
can
calms
my
hand
Silti
hengittämättä
Still
breathless
Hetki
venyttää
tunniks
joka
ikisen
minuutin
The
moment
stretches
each
minute
into
an
hour
Sydämmest
sormeen
From
my
heart
to
my
finger
Jonka
alla
suutin
Under
which
the
nozzle
rests
Ja
mä
suihkutan
väriä
harmaalle
And
I
spray
color
onto
the
gray
Kiviselle
kankaalle
Onto
the
stone
canvas
Huuto
vapaudelle
A
cry
for
freedom
Jonka
voin
vain
That
I
can
only
Raitella
tuntee
Feel
on
the
tracks
Voitte
muut
sit
aamuruuhka-metroon
tunkee
You
others
can
cram
into
the
morning
rush
hour
metro
Silmänkantamattomiin
autiota
rataa
Endless
deserted
tracks
Sillon
on
vapaa
That's
when
I'm
free
Ku
sydän
hakkaa
kahtasataa
When
my
heart
beats
at
two
hundred
Muut
sängys
makaa
Others
lie
in
bed
Niinku
niillon
tapana
As
is
their
habit
Duuni-,
kauppamatka
Work,
shopping
trip
Leffailta
takana
Movie
night
behind
them
Haluun
maalaa
maailmankannulla
I
want
to
paint
with
the
world
as
my
canvas
Rakkaus,
raivo
Love,
rage
Anna
niitten
tulla
Let
them
come
Tähän
seinään
Onto
this
wall
Spray-maali
suihkun
myötä
With
the
spray
paint
shower
Teille
muille
hyvää
yötä
A
good
night
for
you
all
Yhtäkkii
kuuluu
äänii
jotka
ei
kuulu
tänne
Suddenly
I
hear
sounds
that
don't
belong
here
Pakkan
kannut
reppuun
I
pack
the
cans
into
my
backpack
En
väsää
pidemmälle
I
won't
go
any
further
Hiivin
hiljaa
aidanviertä
I
sneak
quietly
along
the
fence
Etsin
piiloa
Looking
for
a
hiding
place
Rataa
pyyhkii
fikkareiden
valokiiloja
Flashlight
beams
sweep
across
the
tracks
Yks
osuu
mua
silmiin
One
hits
me
in
the
eyes
Oon
valost
melkee
sokee
I'm
almost
blinded
by
the
light
En
nää
mitää
I
can't
see
anything
Pitää
lähtee
hanee
vitun
nopee
Gotta
get
the
hell
out
of
here
fast
Sora
liukuu
jalan
alta
The
gravel
slips
under
my
feet
Meinaan
vetää
pannut
I
almost
fall
ääni
kavaltaa
mun
repus
kilisevät
kannut
The
sound
of
clinking
cans
in
my
backpack
gives
me
away
Huudot
lähestyy
mua
Shouts
get
closer
Viel
on
vähä
aikaa
Still
have
a
little
time
Otan
vauhtii
I
pick
up
speed
Hyppään
vasten
verkkoaitaa
Jump
against
the
chain
link
fence
Sukellan
metsän
varjoihin
Dive
into
the
shadows
of
the
forest
Pimeyden
syliin
Into
the
embrace
of
darkness
Oksat
iskee
kasvoihin
Branches
slap
my
face
Kun
metsikössä
juoksen
As
I
run
through
the
woods
Mun
vainoojia
pakoon
Escaping
my
pursuers
äänet
jää
taakse
The
sounds
fade
away
Sydän
ohimoissa
takoo
My
heart
pounds
in
my
temples
Nyt
voin
pysähtyy
Now
I
can
stop
Hiljaa
puiden
välist
kurkin
Quietly
peek
through
the
trees
Reppu
selästä
ja
kaivan
maalipurkin
Take
off
my
backpack
and
pull
out
a
paint
can
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niclas Silen, Seppo Lampela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.